По возвращению на Пик Сышэн Чу Ваньнин планировал заняться конструированием легких и удобных самодвижущихся деревянных повозок и лодок, чтобы облегчить жизнь простых людей.
Отдохнув, они снова отправились в путь, и не прошло и двух часов, как добрались до подножия Цзюхуашань[2]. В это раннее утро зимнее солнце еще только поднималось над горизонтом. Тысячи золотых прядей, во всем своем великолепном сиянии отражаясь от белоснежных горных вершин, рассеивались по небосклону подобно шелковой вуали. У подножия горы возвышались сотни покрытых инеем вечнозеленых сосен.
[2] 九華山 jiǔhuáshān Цзюхуашань «Горы девяти прелестей» — одна из 4 священных гор китайского буддизма, расположенная в уезде Цинъян провинции Аньхой.
Гору Цзюхуа[3] смертные считали проклятой, но на самом деле все это были лишь досужие сплетни.
[3] 九华 — «Девять цветов».
Проводник из племени юйминь первым подошла к горе и просвистела три раза.
— Уважаемые совершенствующиеся, пожалуйста, отойдите.
Юйминь вышла вперед. Сложив пять пальцев, она сорвала цветок и нараспев стал произносить заклинание, в конце которого слегка дунула своими красными губами на лепестки.
Юйминь оглянулась и сказала с очаровательной улыбкой:
— Я искренне приглашаю вас стать гостями Персикового Источника.
Они последовали за ней через водяную завесу. Стоило им пересечь барьер, как перед глазами открылся панорамный вид на Персиковый Источник. Казалось это огромное пространство, от неба до земли было залитое розовым светом, не имело ни начала, ни конца.
"Персиковый Источник, и вправду, был удивительным местом, не имеющим ничего общего с миром смертных и совершенствующихся. Однако, хотя это место было до краев наполнено мощной духовной энергией, ему, конечно, было все же далеко до Небесного Царства истинных богов.
Вся природа, горы, реки и равнины были словно нарисованными кистью очень талантливого художника.