О, нет, не расходитесь.
Спасибо, друзья, что читаете мои послесловия. Хе-хе-хе.
Глава 85. Разве этого достопочтенного можно прогнать всего за полторы тысячи золотых?
Хозяйка виновато улыбнулась.
— Господин совершенствующийся очень щедр, раз предлагает мне пять сотен золотых. Я бы очень хотела услужить ему, но если гостиница рассчитывает и в будущем получать прибыль, хозяйка должна быть всегда вежлива со всеми клиентами. Как бы я могла прогнать их? Самая большая комната в нашем заведении — Туманный Зал, и он всегда готов принять таких почетных гостей, как уважаемый совершенствующийся.
Прежде чем она договорила, послышался грохот падающих столов и скамей.
— На что там смотреть!? Мне плевать, Туманный* зал или Ублюдочный*, откуда только твоя сукина мать выдумала это название? Ну уж нет! Я дам тебе тысячу золотых, и гони всех взашей!
[*归雾 guī wù гуйу — “возвращение в туман” (мы перевели как “туманный”);
*乌龟 wūguī угуй — “ублюдочный”/”хуевый”;
В данном случае мы имеем дело с китайскими омонимами “龟”и “归”, которые имеют одно звучание — “гуй”, одно из значений “龟” — “половой член”, а “归” — “возвращение” ].
— Господин совершенствующий, не ставьте меня в трудное положение. Конечно, мне стоило с первого взгляда понять, что передо мной образованный и мудрый человек, — не моргнув глазом соврала хозяйка гостиницы и нежно рассмеялась. — Но все люди здесь тоже мои гости. Если вам не подходит Туманный Зал, я могу проводить вас в другой.
— Нет! Не устроит! Полторы тысячи, только убери отсюда всех этих людей! — проревел грубый голос. — И хватит скулить! Мой молодой господин разозлится, когда увидит все это!
— Ух ты!.. — для собравшихся здесь зевак это и правда была огромная сумма, но Мо Жаню, который когда-то был императором целого мира, она казалась смешной.
— Учитель, кажется, этот человек хочет прогнать нас отсюда за полторы тысячи золотых.
Чу Ваньнин отодвинул бамбуковую ширму и посмотрел вниз.
Он увидел, что обеденный зал заполнился людьми.