Хениц. Книга I (СИ)

Александр Кронос
Хениц. Книга I (СИ)
Автор: Александр Кронос
Просмотров: 0
Древний университет магии, откуда выбирается лишь небольшая часть студентов. Легендарное учебное заведение — одни стремятся попасть туда любой ценой, а другие опасаются даже говорить о нём. Правда у него нет выбора. Прорезавшийся магический талант, пара строчек контракта, о которых он раньше даже не думал и никакой надежды отвертеться. Всё что остаётся — пройти учёбу до самого конца и сделать всё, чтобы выжить. И всё бы вроде ничего, но тут на горизонте появляется кудрявый аристократ с рунической бритвой, кромсающий всех подряд. А с другой стороны — любознательная девушка, что ради знаний готова спалить весь континент.

Книга «Хениц. Книга I (СИ)» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

А следом началась цепная реакция — застыла вся их группа.

Сначала я не совсем понял, почему. А потом до меня дошло. Пятёрка таких же первокурсников, как они, в грязной одежде со следами крови. Довано так и шагала с револьвером в руке, поверх костюма-тройки Кравнеца была переброшена перевязь с ножами. К тому же свой новый костюм аристократ успел щедро залить змеиной кровью.

Когда мы приблизились, самый смелый из этой компании вышел чуть вперёд, рассматривая наши набитые добычей сумки. Осторожно поинтересовался.

Тут будет реклама 1

— Вы откуда такие идёте?

Синра, что шагала впереди, таща заброшенную за спину сумку, с лёгким раздражением огрызнулась.

— С нижних ярусов. Разве не очевидно, морсар тебя дери?

Стоило отдать парню должное — он слегка напрягся, но отступать назад не стал. Вместо этого задал ещё один вопрос.

— И что вы там делали?

На этот раз первой прозвучал голос Лауны. Рыжая девушка поправила чужой ранец за своими плечами и как само собой разумеющееся озвучила ответ.

— Убивали. Что мы там ещё могли делать?

Замыкающий нашу процессию Лотт дважды щёлкнул бритвой, разложив её и сразу сложив обратно.

Тут будет реклама 2
После чего добавил.

— Никто не смеет оскорблять дом Кравнец. Ни демоны, ни химеры, ни люди.

Лицо студента искривила нервная гримаса, но любопытство всё же взяло верх.

— А что в сумках?

Тут уже я сам замедлил шаг и поморщившись от боли, сбросил с плеча сумку, в которой болтались трофеи. Расттегнув молнию, глянул на парня.

— Добыча и отрубленные головы. Тебе ведь уже говорили, что нет ничего лучше ночной охоты на нижних ярусах Хёница?

Студент моргнул и несмело улыбнулся.

Тут будет реклама 3
Видимо решил, что всё это шутка. Потом сделал несколько шагов вперёд и оказавшись вплотную, заглянув в расстёгнутую сумку. Откуда на него пялились пустые глазницы покрытого рунами черепа."

"Никогда не видел, чтобы люди настолько далеко прыгали с места, без всякого разгона. Парень отскочил едва ли на пару ярдов и уставившись на меня тихо произнёс, обращаясь к своим приятелям.

— У него там череп. Человеческий.

Тут будет реклама 4
В рунах весь. И владелец погиб в диких муках — мой айван не может врать.

Попятился назад, приближаясь к остальным, которые теперь пялились на нас скорее со страхом, чем с интересом.

Я застегнул сумку, а Пайотт, которая остановилась впереди и ждала, пока мы закончим, неожиданно добавила.

— Разве это мучения? Всего-то три с половиной часа работы.

Фраза заставила нескольких студентов отделиться от основной группы и тихо направиться ко входу в столовую.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги