— Что!? — показалось, что по голове мне зарядили чем-то мягким, но очень тяжелым, а моя челюсть загрохотала по металлическому полу, словно дверь шлюза челнока. — Какого…? Это что, шутка? Или я что-то не так понял про планету?
— Ты понял всё верно. Но имеются некоторые обстоятельства, — и, посмотрев мне за спину, позвал: «Лерой, идите сюда! Пора познакомиться поближе с нашим упрямцем».
Из-за моей спины шагнула стройная фигурка, затянутая в облегающий черный комбинезон, как нельзя лучше подчеркивающий все изгибы девичьего тела.
Заметив, что пауза затянулась, а я слишком долго разглядываю незнакомку, хрипло выдавил из себя:
— Почему вы летите с нами? Молодая жизнь наскучила?
Женщина вопросительно взглянула на командора, а он в ответ кивнул.
— Я дочь того ученого, пропавшего на Хищной планете, а еще космобиолог, поэтому я полечу с вами!
— Детка, давай ты из своей песочницы будешь следить за работой опытных дядей? — подобный сарказм обычно мне не свойственен, но сейчас меня словно дернуло сказать что-то едкое, настолько абсурдным мне показалось детское желание этой девчонки самоубиться.
— Ставрос! Не кипятись! — командор шагнул вперед, задвигая девушку с таким странным именем себе за спину. — Есть еще одна причина, по которой я не оспариваю право Лерой на участие в спасательной экспедиции.
— Я уже понял, там ее отец!
— Не только. Семья Лерой Доуни спонсирует наше задание! Начиная от полной экипировки и оружия, заканчивая челноком и, собственно, шаттлом, — Тилбот замолчал, сверля меня взглядом и ожидая, пока я переварю полученную информацию.
— Сколько у меня времени на «подумать»?
— Здесь и сейчас! И сразу вылетаем.
Глава 2. В пути"
"Седьмой день быстроходный шаттл нес нас к точке назначения, то и дело, ныряя сквозь «червоточины», значительно сокращающие наш путь.