Хранительница его сокровищ

Салма Кальк
Хранительница его сокровищ
Автор: Салма Кальк
Просмотров: 3
Лизавета, сотрудник фондов провинциального музея, находит среди новых экспонатов непонятный предмет и пытается его почистить, а он в ответ переносит её неведомо куда.Дивный новый мир оказывается магическим — раз, погрязшим в интригах — два и не очень-то развитым технически — три. Но где наша не пропадала, хоть бы и в магическом мире! Другое дело, что оказалась там Лизавета не по своей воле, и даже не случайно, а для выполнения некоей миссии, которая, в случае успеха, приведёт к власти кучку фанатиков с совершенно непонятными целями.Лизавета согласится играть по предложенным правилам…

Книга «Хранительница его сокровищ» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Потом проделал обычную манипуляцию с пальцем, и капля крови упала на карту.

Дальше был обычный магический дубль-гис. Кайна из точки стала планом города, потом очень подробным планом города, а потом всё засветилось — красная точка, зелёная точка, золотая линия. И зелёная точка оказалась совсем недалеко от того места, где находились они. Не соседняя улица, но рядом. И если Лизавета что-то понимала в картах, они сегодня где-то там шли. Поднимались после экскурсии в порт и обеда.

Мужчины же смотрели друг на друга с недоумением.

— Ты знаешь, что это? — вопросил Лис.

— Представления не имею, — покачал головой Сокол. — Я в этом славном городе не жил, даже тридцать лет назад. Только бывал наездами по делам.

— Вот и я не жил, — вздохнул Лис. — Что ж, завтра нужно будет разузнать.

— Отчего не сегодня?

— Хочу сделать это по свету. И не хочу привлекать внимание нашего хозяина к этому делу. Для чего ты был ему нужен?

— Хочет сделку. Ему нужны мои корабли и мои связи на юге.

— И что ты?

— Я обещал подумать, как это сделать — чтобы не нарушить твои условия и соблюсти его сроки.

Глупо отказываться от прибыли, когда она сама идёт в руки. Тем более, когда человеку, оказавшему нам большую услугу, что-то нужно от нас. С ним так или иначе нужно будет чем-то расплатиться, ты ведь понимаешь?

— Понимаю, — вздохнул Лис. — С этой стороны даже хорошо, что он от нас что-то хочет сам. Знаешь, это может быть неплохим вариантом.

— Вот и мне так показалось, — кивнул Сокол. — И здесь выгода обоюдная.

— Хорошо, я даю тебе дозволение решить этот вопрос.

Но это место, — он кивнул на карту, — где-то совсем недалеко.

— Точно, — кивнул Сокол. — Я шёл сегодня мимо, но не было повода обратить внимание.

— Мы тоже шли, — кивнула Лизавета.

— Я подумаю, как нам туда попасть, — сказал Лис, взмахом руки убирая все лишние знаки с карты.

— А когда ты хочешь туда пойти? — сощурился Сокол. — Не в праздничную ночь же!

— Нет, — покачал головой Лис. — В ночь, когда силы Тьмы пытаются одолеть Великое Солнце, не нужно производить подобных вещей.

А вот на рассвете — вполне.

— Хорошие мы будем, на рассвете-то, — заметил Сокол.

— Не только мы, все остальные — тоже. После праздничной ночи все валятся с ног.

— Ладно, постараемся выяснить что-нибудь об этом месте. У нас ещё два дня.

— Именно, — начал было Лис, но тут в дверь застучали.

— Господин Астальдо, вас хочет видеть господин Раньеро! — сообщили из-за двери.

— Сейчас выйду, — громко сказал тот и спрятал карту.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги