Клан Пепельного Шторма: Изгой (СИ)

Ольга Дмитриева
Клан Пепельного Шторма: Изгой (СИ)
Автор: Ольга Дмитриева
Просмотров: 0
Его отец был жестоко убит своим старшим братом, а Рэма изгнали из клана. Но родному дяде и этого мало — теперь по следам Рэма идут клановые охотники за головами. Ведь юный изгой ушел не с пустыми руками. Единственный шанс на спасение — поступить в Королевскую Академию Магии, пройти тяжелейший экзамен на выживание. И здесь родственники подсуетились, чтобы создать преграды на его пути. Но пара встреч на дороге иногда меняет все…

Книга «Клан Пепельного Шторма: Изгой (СИ)» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Скажи, где ты ее спрятал? За стенами Академии? Здесь ничего не укроется от взглядов ректора и короля. Значит, ее не было при тебе, когда ты пришел.

Рэм медлил с ответом, обдумывая полученную информацию. Ректор и король сумели бы увидеть Печать? Плохо. Значит, попадаться им на глаза не стоит. Или Зау имел в виду какую-то магию на воротах?

Ри все время, пока Зау двигался вдоль решетки, поворачивала голову следом. Конечно, она слышала звук его шагов, но юноша в очередной раз не мог отделаться от чувства, что девочка наблюдает за ним и как будто посмеивается про себя.

В коридоре послышались шаги. Зау недовольно обернулся и рявкнул:

— Что такое? Я просил не беспокоить нас.

— Прости, но беспокоить вас я буду, — раздался из глубины коридора ироничный голос Юги Мирэ. — Прибыли ментальные маги. Так что моего ученика пора выпустить отсюда.

Прибывший вместе с ним усатый капитан лично отворил двери камеры Рэма. Юноша вышел в коридор. Ри торопливо поднялась и вцепилась в его ладонь.

— Служанку свою… — скривился Зау.

 — Оставь.

— И что, слепая девочка должна подняться по лестнице без помощи? — холодно спросил Рэм.

— Пусть Мирэ ее тащит, — заупрямился учитель. — Ты обвиняемый, тебя солдаты должны сопровождать, а не девка слепая.

Мирэ, ожидаемо, фыркнул:

— Вот еще. Пусть сам свою прислугу тащит. И вообще, его там Шэци ждет, пусть до выхода доведет девчонку и передаст приятелю.

Так и решили сделать. Процессия двинулась вперед. Первым шел господин Зау, следом — Мирэ. Рэм вел Ри следом за учителями. В спину ему дышал капитан стражи.

Ри как будто подменили. Она снова вела себя как слепая в незнакомом месте. Шагала медленно, судорожно вцепившись в ладонь изгоя, а другой рукой касаясь стены. По ступенькам процессия ползла невыносимо медленно. Ри ощупывала ногой каждую ступеньку, прежде чем встать на нее. Наконец, Зау не выдержал и сказал:

— Да возьми уже ее на руки и вынеси отсюда, иначе мы будем возиться до следующего Демонического вторжения.

Рэм, который понимал, что Ри ничего не делает просто так, возмутился:

— Она моя служанка, а не сестра.

Пусть идет своими ногами.

— Ты изгой и недалеко от нее ушел!

Зарождающуюся перепалку прервал Мирэ:

— Осталось недолго. Имейте немного терпения.

Наконец, лестница закончилась, и Рэм вдохнул свежий ночной воздух. Снаружи ждали еще двое стражников, и рядом с ними — троица в темных плащах с узнаваемым золотым знаком в виде лилии. Рэм отметил, что один из стражников переглянулся с господином Зау и нервно развел руками.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги