Космический рейдер «Нибелунг»

Сергей Фомичев
Космический рейдер «Нибелунг»
Автор: Сергей Фомичев
Просмотров: 5
Галактика пребывает в стагнации. Золотой век миновал, но признаки всеобщего кризиса и разложения пока видят немногие. Космические флоты превратились в декорации для парадов и трамплины для карьеристов. Молодой офицер Ивор Гарру списан с боевого корабля на берег, чтобы освободить место отпрыску благородного семейства. Вскоре, однако, дело поворачивается так, что королевству с его разложившейся аристократией не на кого больше рассчитывать, кроме как на выходца из низов.

Книга «Космический рейдер «Нибелунг»» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Вскоре вернулась группа Пирсона, доставив на борт несколько спасенных пленников. К сожалению, среди них не оказалось никого из старших командиров. Возможно поисковым группам на поверхности повезет больше.

— Куда определить пленных? — спросил Пирсон.

— На гауптвахту. Ох, дьявол! — Ивор вспомнил, что у него ещё пара арестантов на руках. — Пирсон, лейтенант Баллард с вами?

— Нет, он с Риком на втором шаттле. Я подумал, что правильно будет иметь хотя бы одного офицера в каждой группе.

Мысль была верная, а вот реализация не очень.

Тут будет реклама 1
Офицер только что переведенный из конной милиции в морскую пехоту мало разбирался в специфике спасательно-поисковых операций на орбите и мог наломать дров. Но указывать Пирсону на ошибку Ивор не стал. Во всяком случае тот проявил инициативу.

— Штаб планетарных операций!

— Да, сэр!

— Кто у вас теперь за главного?

— Лейтенант Марвин, сэр.

— Давайте его сюда. Лейтенант? Проводите флайт-офицера Пирсона к гауптвахте. Нет, его сажать не нужно. У него на руках пленные. А в камере сейчас сидит пара дезертиров.

Тут будет реклама 2
Их туда определил капрал Колман. Так вот, в камеру поместите пленных, а дезертиров тащите сюда, на мостик.

До проведения капитанского суда, следовало уладить еще одно дельце.

— Крейсер успел отправить информационный снаряд или ракету? — запросил Ивор ОКП.

Ему ответила не графиня, а бывший учитель Райт.

— Да, сэр. Снаряд ушёл по вектору Новой Австралии. По приблизительным расчётам он достигнет цели не ранее чем через сто дней. Однако, учитывая частую смену векторов на орбите, может и вовсе не попасть куда нужно.

Тут будет реклама 3

Почему они отправили сообщение на Новую Австралию, а не на ближайшую планету? Ведь прилетели они именно с Майрхофена. Наверняка на Новой Австралии засел их главарь, этот самый генерал Марбас. Или возможно на Майрхофене недостаточно сил. Над этим стоило подумать.

— Ладно, время есть, — ответил Ивор то ли Райту, то ли самому себе."

"Привели дезертиров. Это оказались техники из флотских ангаров аэропорта, которых он загрёб на «Нибелунг» практически силой.

Тут будет реклама 4
Он мог обвинить их в трусости перед лицом врага или в неподчинении командиру в боевых условиях, а значит выбросить в открытый космос без скафандров. Но ограничился предупреждением. Не хотелось омрачать победу репрессиями.

— А сейчас мой шаттл… ах, черт! Пирсон! Подготовьте какой-нибудь шаттл для вылета на Геликон. Пилот не нужен.

Ивор повернулся к Маскарилю:

— Я собираюсь поближе познакомиться с людьми, которые в последний момент сняли нас с эшафота.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги