Кто убийца, миссис Норидж?

Елена Ивановна Михалкова
Кто убийца, миссис Норидж?
Автор: Елена Ивановна Михалкова
Просмотров: 2
Благопристойные английские поместья напоминают глубокие озера с темной водой. Что скрывается там, за невозмутимой гладью? Твердое надежное дно или коварные омуты, мелкие безобидные рыбешки или страшные зубастые чудовища?Твердость духа, незыблемые принципы и типично английское чувство юмора помогают Эмме Норидж блестяще разрешать загадки, которые подбрасывает ей жизнь. Берегитесь, господа – гувернантка выведет вас на чистую воду!Это сборник потрясающих рассказов, посвященных расследованию английской гувернантки Эммы Норидж.

Книга «Кто убийца, миссис Норидж?» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Все мы знаем, что Питипэт – слегка того. Она, должно быть, и псам читала мораль! А после этого один пес пошел да застрелился. Гореть ему теперь в аду.

Белл просунул большие пальцы в карманы штанов и издевательски подмигнул миссис Норидж.

– Я вижу, старания Молли изначально были обречены, – сухо сказала Аманда. – Милосердие не по вашей части.

– Видал я ваше милосердие в том самом месте, откуда паршивая тварь вырвала кусок моей драгоценной плоти!

– Джонатан!

– Ничего, мистер Рейли, – успокоила его мисс Прю. – Может быть, расправа с собаками – это дело рук вашего помощника?

– Может, и моих, – ухмыльнулся верзила.

Тут будет реклама 1
 – Может, я стащил у хозяина двустволку и зарядил этому кобелю между глаз, а потом перетащил его сюда. Нашли-то его на этой дороге.

– Джонатан, замолчи! – обрушился на него побагровевший фермер. – Еще одно слово – и я ищу себе другого работника!

Аманда вскинула голову, собираясь сказать что-то резкое. Но не успела.

– Люди вашего образа жизни часто имеют дело с собаками, мистер Белл.

Тут будет реклама 2

Эту фразу миссис Норидж уронила словно невзначай. Но после нее воцарилось напряженное молчание.

– Я хочу сказать, никто не разбирается в собаках лучше человека, на которого их часто спускают, – развила она свою мысль.

Рыжий бродяга нахмурился.

– К чему это вы клоните, мэм?

– Ваша клубника, мистер Рейли… – Гувернантка повернулась к фермеру. – Она растет на земле викария, не правда ли?

Питер Рейли вздрогнул и отступил назад.

– Мистер Питипэт скупал небольшие участки в разных местах, – сказала Аманда Прю, про себя удивляясь осведомленности миссис Норидж.

Тут будет реклама 3

– Но его вдова не выращивает ничего, кроме цветов, – кивнула та. – Солнечное здесь место. Как раз подходящее для клубники.

– Ну, иначе я бы не взялся разводить ее, – неуклюже пошутил фермер.

– Нам пора идти. – Аманда улыбнулась покрасневшему толстяку. – Приятно было повидаться, мистер Рейли.

– И мне тоже, мисс Прю, и мне тоже…

Когда две женщины отошли, фермер вытер вспотевший лоб.

– Э-э! Так я не понял, мэм, что с собаками? – крикнул им вслед рыжий бродяга.

Тут будет реклама 4

– Не связывайся ты с ней, – страдальчески пробормотал Питер.

Но было поздно.

– Видите ли, мистер Белл, – голос гувернантки донесся до них отчетливо, несмотря на разделявшее их расстояние, – я сомневаюсь, что при перечисленных обстоятельствах вы могли бы спутать суку с кобелем.

Юджин Финч вышел из сарая и сразу наткнулся взглядом на Энни. Девочка сидела на земле и таращилась перед собой, мусоля во рту грязный палец.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги