Инспектор Спенс, очень гордившийся своей непредвзятостью, на сей раз пришел в Шепердс-Корт с весьма твердой уверенностью, что Дэвид Хантер – убийца. И сейчас он в первый раз усомнился в этом. Эта ребячливая строптивость Дэвида вызывала у него сомнения.
Спенс посмотрел на Розалин Клоуд. Она отозвалась тотчас же:
– Дэвид, почему ты не хочешь сказать?
– Правильно, миссис Клоуд. Мы ведь только хотим все выяснить...
Дэвид яростно прервал его:
– Перестаньте запугивать мою сестру, слышите? Какое вам дело, где я был – здесь, в Вормсли Вейл или в Тимбукту?
Спенс сказал предостерегающе:
– Вы будете вызваны на судебное дознание, мистер Хантер, и там уж вам волей-неволей придется отвечать на вопросы.
– Что ж, придется так придется... А теперь, инспектор, будьте любезны убраться отсюда.
– Очень хорошо, сэр. – Инспектор невозмутимо поднялся: – Но сначала я обязан кое о чем попросить миссис Клоуд.
– Я не желаю, чтобы беспокоили мою сестру.
– Понятно. Но я должен попросить ее посмотреть на тело и попробовать опознать его.
Неожиданно для инспектора Розалин Клоуд поднялась.
– Конечно, я пойду, – сказала она.
Спенс ожидал новой вспышки от Дэвида, но, к его удивлению, тот усмехнулся.
– Браво, Розалин! – сказал он. – Должен сознаться, мне и самому любопытно. В конце концов, может, ты и установишь настоящее имя этого малого.
Спенс спросил:
– В Вормсли Вейл вы его не видели?
Она покачала головой.
– Я в Лондоне с прошлой субботы.
– Арден приехал в пятницу вечером.
Розалин спросила:
– Вы хотите, чтобы я поехала с вами сейчас же?
Она задала этот вопрос с покорностью послушной маленькой девочки.
– Это было бы очень любезно с вашей стороны, миссис Клоуд, – сказал он. – Чем скорее мы установим некоторые факты, тем лучше. К сожалению, у меня здесь нет служебного автомобиля.
Дэвид подошел к телефону.
– Я вызову такси. Это превысит установленные расходы, но вы, я полагаю, выдержите, инспектор.
– Думаю, что все уладится, мистер Хантер. Я жду вас внизу...