– Да, – сказал он, – мы уже провели расследование, как вы это называете. Розалин Клоуд употребляет именно такую помаду. И Линн Марчмонт. Фрэнсис Клоуд употребляет более мягкий оттенок. Миссис Лайонел Клоуд совсем не красит губы. Миссис Марчмонт употребляет бледно-розовый цвет. Беатрис Липпинкотт, скорее всего, такой дорогой помады не употребляет, ее служанка Глэдис – тоже...
Он остановился.
– Вы все досконально разузнали, – сказал Пуаро.
– Выходит, недостаточно досконально. Ведь, похоже, в деле замешан кто-то посторонний – быть может, какая-нибудь женщина, которую Андерхей знал раньше.
– И которая была у него во вторник в десять пятнадцать вечера?
– Да, – сказал Спенс и прибавил со вздохом: – Это снимает подозрение с Дэвида Хантера.
– Вы уверены?
– Да. Их светлость наконец соизволили дать показания. Его поверенному пришлось долго его вразумлять. Вот его собственный отчет о том, где он был.
Пуаро читал аккуратно отпечатанную записку:
«Выехал из Лондона в Вормсли Хит поездом в 4:16.
– Приехал по необходимости, – вставил инспектор, – по его словам – взять некоторые вещи, оставшиеся здесь, письма и бумаги, чековую книжку, а также посмотреть, не вернулись ли рубашки из стирки. Разумеется, рубашек еще не было. Честное слово, стирка в наши дни превращается в целую проблему. Уже четыре недели, как у нас забрали белье, в доме не осталось ни одного чистого полотенца, и теперь моя жена сама стирает все мои вещи.
После этого по-человечески очень понятного отступления инспектор вернулся к показаниям Дэвида.
«Ушел из Фарроубанка в 7:25 и, опоздав на поезд 7:20, пошел погулять, потому что до 9:20 поезда нет».
– В каком направлении он отправился гулять?
Инспектор посмотрел на свои записи.
– Говорит, что к Даун Копс, Бэтс Хилл и Лонг Ридж.
– То есть полный круг в обход «Белой виллы».
– Честное слово, вы на лету усваиваете местную географию, мосье Пуаро!
Пуаро улыбнулся и покачал головой.
– Нет, я не знаю перечисленных вами мест. Я просто угадал."
"– Ах так – просто угадали? – Инспектор покосился на Пуаро. – Затем, по его словам, когда он поднялся на Лонг Ридж, он понял, что должен поторапливаться, и помчался прямиком к станции Вормсли Хит. Он едва поспел на поезд, прибыл на вокзал Виктория в двадцать два сорок пять, пошел в Шепердс-Корт, прибыл туда в двадцать три ноль-ноль. Последнее подтверждает миссис Гордон Клоуд.