Любимые женщины лорда Фэлтона

Анна Александровна Завгородняя
Любимые женщины лорда Фэлтона
Автор: Анна Александровна Завгородняя
Просмотров: 0
Закоренелый холостяк лорд Дориан Фэлтон не желает жениться, чем сильно огорчает свою любящую мать. Он меняет женщин как перчатки и не горит желанием связать себя с одной единственной. Поэтому, когда судьба сталкивает его с подходящей девицей на выданье по имени Агата Элдридж, леди Фэлтон решает действовать и соединить молодых людей. Только, кажется, сама леди Элдридж тоже не намерена выходить замуж и упрямо ждет своего совершеннолетия, чтобы избавиться от опекунов и самостоятельно решать свою судьбу.

Книга «Любимые женщины лорда Фэлтона» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Я ведь все сделал правильно, милорд? – уточнил мужчина.

- Да, Диггенс, - кивнул Дориан и, запустив в нагрудный карман два пальца, извлек на свет серебряную монету, которую вложил в руку слуги.

- Приятного вечера, сэр, - поклонился последний. Он распахнул перед гостями дверь, затем подождал, когда оба мужчины войдут в здание, и только после этого занял прежнее место, предварительно закрыв дверь.

Оказавшись внутри, Фэлтон бегло огляделся. Он передал шляпу и трость подоспевшей прислуге и сразу же направился мимо двери в игровую комнату туда, где его ожидали.

Тут будет реклама 1
Олридж последовал за Дорианом, и скоро оба мужчины оказались в небольшой уютной комнате с деревянными панелями и горящим камином, рядом с которым стоял невысокий неприметный человек в сером костюме.

Услышав звук отворяемой двери и шаги, незнакомец повернулся и поспешно поклонился, выражая свое почтение господам.

- Полно, Стивенс, - с улыбкой сказал Дориан и подошел к сыщику. – Я рад, что у вас нашлось время, чтобы встретиться со мной.

- Разве я мог вам отказать, милорд? – улыбнулся Ганнибал и выразительно, с долей интереса, покосился на спутника Фэлтона.

Тут будет реклама 2

- Это мой друг, лорд Олридж, - представил Энтони Дор. – А это лучший сыщик в нашей столице, господин Ганнибал Стивенс.

- Рад знакомству, - произнес Стивенс.

- И я, - быстро ответил Энтони.

- Итак, милорд, зачем я вам понадобился? – тут же приступил к делу мужчина.

- Вы нужны мне для того, чтобы узнать некоторые сведения. Меня интересует лорд Уитни и его семья. Чем живут, чем дышат. Любой компромат, который можно использовать против этого господина, - сказал Дориан и мгновение спустя, будто опомнившись, предложил, - Стивенс, вы не откажетесь от виски или от сигары?

Сыщик покачал головой.

Тут будет реклама 3

- Благодарю, милорд, но откажусь.

- Как знаете, Стивенс. А мы тогда с лордом Олриджем выпьем позже, уже с господами.

- Сколько у меня времени, чтобы разыскать данные, милорд? – деловито уточнил сыщик.

- Чем быстрее, тем лучше, - коротко ответил Фэлтон.

- Я вас понял, сэр. И немедленно приступлю к делу.

Тут будет реклама 4

- Но все должно быть незаметно, Стивенс, - тихо предупредил Дор.

- Конечно, сэр, - с поклоном сказал Ганнибал. – Тогда позвольте откланяться?

- Я буду ждать от вас новостей, - ответил Фэлтон и уже когда сыщик было поклонившись, шагнул к выходу, спросил, - как там ваша матушка? Надеюсь, она по-прежнему цветет и радует вас и вашу сестру?

Ганнибал обернулся. Энтони, молчав наблюдавший за короткой беседой между мужчинами, заметил, как озарилось лицо сыщика.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги