Ловушка для светлой леди (СИ)

Делия Росси
Ловушка для светлой леди (СИ)
Автор: Делия Росси
Просмотров: 2
"Этo история падения и восстания, борьбы и смирения, поражения и победы. Эта история - о ненависти и любви, о горении и страсти, о горечи расставаний и сладком яде встреч. Эта история... Всего лишь история моей жизни. И я, леди Анна Мария Кервуд, хочу вспомнить все, что произошло со мной с того самого дня, как... " Внимание! 18+ Предупреждение: в произведении присутствуют сцены жестокости и насилия.

Книга «Ловушка для светлой леди (СИ)» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Анна, где ваши локти?! Вы опять оторвали их от тела! Возмутительно!"" Голос наставницы так явственцо раздался в моей голове, что я невольно замерла и перестала есть. Отложив приборы, осторожно промокнула губы салфеткой и положила ее слева от себя. Нет, я не могу уподобиться какой-то бродяжке, которая забыла обо всем, при виде еды. Грустно посмотрев на недоеденное мясо, чуть отодвинула тарелку и выпрямила спину. ""Осанка, моя милая, -вот что отличает истинную белую леди от простолюдинки!""

- Берни, пусть подают гуассе, - негромко распорядился Себастиан.

Тут будет реклама 1
- Вы ведь любите мясные рулеты, леди Анна? Наша Лотти делает изумительные гуассе с сыром.

- Благодарю, лорд Кимли, я не голодна.

- Неужели? - мужчина иронично приподнял бровь. - А я полагал, что вы проголодались. Ну, же, не стесняйтесь! А то ещё обвините нас в плохом гостеприимстве!

Можно подумать, я поверю в эту неискреннюю заботу! Как же... А два месяца голодания, вероятно, должны были подготовить меня к этому самому гостеприимству? Чтобы лучше оценила усилия доброго хозяина, так сказать.

Тут будет реклама 2

Лицемерие Себастиана убивало! Как он мог так быстро менять маски? То бессердечный палач, то добрый и заботливый мужчина.

- Что же вы, миледи? Попробуйте! Вам понравится, -настойчиво уговаривал Кимли. - Быть может, вам хочется чего-то особенного? Не стесняйтесь, Лотти приготовит все, что захотите.

Я смотрела в лицо улыбающегося надзирателя и пыталась понять, чегоон добивается. Такие резкие перемены в обращении со мной... Со стороны, не зная предыстории наших с ним отношений, можно было решить, что радушный хозяин не знает, как угодить привередливой гостье, а та капризничает и показывает свой дурной нрав! Похоже, бедняга Берни так и решил.

Тут будет реклама 3
Вон, как неодобрительно поглядывает в мою сторону.

- Лорд Кимли, простите, но я устала. Если вы не против... - не договорила, многозначительно посмотрев на мужчину. Ну, и что вы на это скажете, сиятельный рэй?

Себастиан, надо отдать ему должное, даже не показал, что его задела моя выходка.

- Ну, если вы отказываетесь от десерта, - нарочито медленно протянул он.

Тут будет реклама 4
- Что ж, добрых снов, леди Анна.

Он встал из-за стола и сделал безупречный поклон. Слишком безупречный. Настолько, что наводил на мысль о тонкой издевке. Уж Кимли-то прекрасно помнил, как я не раз стояла перед ним на коленях, и сейчас,воспоминание об этом ясно читалось в его холодных синих глазах.

- Берни, проводи леди Кервуд, - негромко приказал он дворецкому.

- Слушаюсь, милорд, - вновь склонился в поклоне старик.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги