Взявшись за ручку, рывком дёрнул на себя дверь. Вошёл. Мягкий свет от огня окутывал плавные изгибы красивой женской фигуры, стоящей перед камином. Гостья обернулась на звук и, откинув с лица густую вуаль, тихо сказала:
— Здравствуй, Дункан.
Глава 22
Холодно, сыро, темно. Девушки очнулись на полу в какой-то камере с узким входом, перегороженным решёткой, за которой прослеживался короткий коридор, уходящий куда-то вправо. Факел, воткнутый во вбитый в стену держатель, смрадно чадил и давал совсем мало света, больше гари.
Матильда зашевелилась первая и, застонала, схватившись за голову, закашлялась. Открыла глаза и с остервенением потёрла переносицу, там, где боль была особенно невыносимой. В полумраке различила высокий каменный свод и серые монолитные стены, все в трещинах и кавернах, верхняя часть которых была покрыта слоем плесени, фосфоресцирующей зелёным светом. Когда и почему они тут оказались? Память не откликнулась. С трудом поднялась на ноги и сделала несколько шагов, разминая затёкшие мышцы.
— Тильда, — с большим облегчением выдохнула герцогиня.
— Хозяюшка, — прозвучал сиплый голос Грой, и слёзы облегчения защипали глаза верной «великанши», — что с нами случилось?"
"— Не знаю, — растерянно произнесла герцогиня и огляделась. — Где это мы?
Сделала попытку подняться и тут же со стоном опустилась обратно.
— Голова… и пить хочется сильно. Почему я ничего не помню? — задала вопрос, скорее себе, чем сокамернице.
Грой помогла ей сесть и пристроилась рядом. Вот так, облокотившись на стену и прикасаясь плечами, друг к другу, делясь теплом, они и просидели какое-то время, приводя свои мысли в порядок.
— Нас похитили, — спустя несколько минут тихо сказала Юлия, констатируя факт. — Зачем и кто? И… мне страшно, — девушку начала бить мелкая дрожь.