– Конечно, конечно, – заискивающе согласился Фарго. – Вы и увидите все, но эту комнату я покажу вам немного попозже. Там… ну, словом… моя жена очень поспешно собиралась и… ну вы сами знаете, когда торопишься с утра на аэродром… Всякие интимные принадлежности туалета… Я уверен, ей не хотелось бы, чтобы кто–нибудь сейчас зашел в ее комнату. Вы можете назначить любое удобное вам время. А пока я покажу вам другие комнаты.
Фарго двинулся вверх по лестнице с решительным видом, Мейсон осмотрел верхний этаж; с подчеркнутым неодобрением, нахмурившись, взглянул на дверь закрытой спальни, но Фарго держался твердо.
– Ну хорошо, теперь осмотрим ваш участок, – сказал Мейсон. – Дом вполне приличный. Потолкуем о цене.
– Боюсь, толковать уж не о чем, – сказал Фарго как можно решительнее. – Я запросил предельно низкую цену. Ваше дело принять ее или отказаться.
– Хорошо, мы поговорим об этом, когда я осмотрю все целиком, – сказал Мейсон.
Он спустился вниз по лестнице, прошел вслед за Фарго на задний двор, осмотрел подвал, снова поднялся наверх и по асфальтированной дорожке направился к гаражу.
– У меня один автомобиль, – сказал Фарго, – но места здесь достаточно для двух машин.
– Я вижу, – сказал Мейсон. – Роскошная все же машина «кадиллак». Ваш?
– Да, мой, хотя он и зарегистрирован на имя жены. Я считаю, что, если вы всерьез хотите купить дом, лучшего вам не найти.
– Так–то так, – сказал Мейсон, – но мне нужно еще посоветоваться.
– Вы имеете в виду, что ваша жена тоже захочет посмотреть дом?
– Не жена, – сказал Мейсон. – Молодая женщина, которая, м–м…
– Понимаю, – сказал Фарго.
– Не уверен, что вы поняли меня правильно.
– А это так уж важно?
– Нет.
Фарго улыбнулся.
– Мы с ней приедем сюда чуть позднее, – сказал Мейсон.
– Меня может не оказаться дома, – предупредил Фарго. – Мне то и дело приходится уходить.
– Хорошо. Я созвонюсь с вами.
– Ну что ж, тогда отлично.
– Еще нет, – ответил Мейсон. – Я по опыту знаю, что при сделках с недвижимостью лучше всего оставаться анонимом.
– Да, но когда вы мне позвоните…
– Вы можете называть меня мистер Кэш, – сказал Мейсон.
Пожав руку Фарго, он быстро прошел к машине, доехал до аптеки на углу Ванс–авеню и бульвара Крамер и из той самой кабинки, из которой прошлой ночью с ним говорила таинственная клиентка, позвонил Полу Дрейку.