– И что же она сказала?
– Сказала, что ее дочь сейчас едет в Сакраменто автобусом Пасифик грейхаунд и прибудет сегодня вечером.
– Очень в этом сомневаюсь, – ответил Мейсон. – Но если это все же так, нам предстоят большие неприятности.
– Почему? Если она и впрямь твоя клиентка и сейчас цела и невредима…
– И ее супругу только что перерезали горло… Когда отсюда отошел этот автобус?
– Очевидно, в восемь сорок пять утра.
Мейсон встал и принялся расхаживать по комнате.
– Нам необходимо как–то с ней связаться, – сказал он.
– Зачем? – спросил Дрейк.
– Ей нужно алиби, Пол, – ответил Мейсон.
– Но если она сейчас в автобусе, то это хорошее алиби.
– Ей необходимо очень хорошее алиби, – сказал Мейсон. – Это убийство. Как знать, а вдруг Трэгг вздумает обвинить ее. На этот случай нужно выяснить имена ее попутчиков, которые смогли бы подтвердить, что она ехала в этом автобусе. Делла, закажи частный самолет. Самый быстрый. Пол, ты достанешь мне расписание этого автобуса и сообщишь приметы миссис Фарго.
Делла Стрит подняла трубку и попросила телефонистку:
– Герти, свяжи нас с бюро заказов аэропорта. Скажи им, что нам нужно как можно быстрей попасть в Сакраменто…
– Стоктон, – поправил Мейсон. – Мы полетим в Стоктон.
– Стоктон, – сказала в трубку Делла Стрит.
– Почему в Стоктон? – спросил Дрейк.
"– А потому, – ответил Мейсон, – что ты сейчас свяжешься со своим филиалом в Сакраменто и велишь им послать людей к матери Миртл Фарго, вместе с которой они встретят меня в Стоктоне. Автобус мы будем ждать там. Она покажет нам свою дочь. Тогда твои оперативники начнут шнырять среди пассажиров, собирая имена и адреса. Нам нужны свидетели, много свидетелей.
– Ты думаешь, все это так серьезно? – спросил Дрейк.
– Почем мне знать, – ответил Мейсон. – Может быть, и серьезно, а если так, я не хочу, чтобы доказательства ее алиби расползлись на все четыре стороны.
14
Диспетчер только начал объявлять прибытие автобуса, рейс триста двадцать до Сакраменто, как к Мейсону подошел худощавый мужчина лет пятидесяти пяти, одетый так консервативно, что казался почти старомодным. Неприметно окинув Мейсона взглядом, он спросил:
– Мистер Мейсон?
– Да, – кивнул адвокат.