Мастера детектива. Выпуск 2

Эрл Стенли Гарднер
Мастера детектива. Выпуск 2
Автор: Эрл Стенли Гарднер
Просмотров: 4
Настоящий сборник — второй из серии «Мастера детектива». В него вошли романы представители детективной литературы США, с творчеством которых читатель уже знаком. Это — У. Айриш, Э. Гарднер, Дж.Д. Карр, Р. Стаут, Д. Хэммет.Содержание:Дэшил Хэммет. Стеклянный ключДэшил Хэммет. 106 тысяч за головуЭрл Стенли Гарднер. Показания одноглазой свидетельницыРекс Стаут. Звонок в дверьУильям Айриш. Окно во дворДжон Диксон Карр. Табакерка императора

Книга «Мастера детектива. Выпуск 2» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

– Вот он, мистер Мейсон, но для чего вам…

Мейсон быстро перевернул билет, чтобы взглянуть, стоит ли на обороте лос–анджелесский штамп.

– Миссис Фарго, вы можете мне объяснить, почему здесь вчерашняя дата?

– Да, конечно, – быстро ответила Миртл. – Я купила билет вчера. Я всегда покупаю билеты заранее, чтобы потом не беспокоиться…

– Хорошо, все ясно, – сказал Мейсон. – Где вы сидели в автобусе?

– Сейчас, дайте–ка вспомнить… второе сиденье спереди с левой стороны.

– Около окна или рядом с проходом?

– У окна.

– Вы помните, кто сидел рядом с вами?

– Да.

Очень милая женщина. Она…

– Где она села?

– Не знаю. Ах да, где–то в долине. Она сидит в автобусе уже довольно давно.

– Но когда вы выезжали из Лос–Анджелеса, ее не было?

– Бог ты мой, не знаю. Я ее недавно заметила.

– Вы видите ее сейчас? – спросил Мейсон.

– Да. Она стоит вон там, возле газетного киоска.

– Отправляется автобус, следующий рейсом триста двадцать, на Сакраменто. Займите, пожалуйста, ваши места, – объявил монотонный голос.

– Да что, в конце концов, случилось? – спросила миссис Фарго.

 – Мама, ты можешь поехать со мной? Ты можешь…

– Вы останетесь со мной, – сказал Мейсон. – Мы поедем в Сакраменто на машине. Прибудем туда раньше автобуса и сможем опросить некоторых пассажиров.

Пассажиры садились в автобус. Мейсону видно было в окна, как сыщик и его помощник с любезной улыбкой снуют среди пассажиров, записывая имена и адреса.

– Послушайте, – сказала Миртл Фарго, – не будете ли вы так любезны объяснить, в чем дело?

– Да, пора бы, – подхватила миссис Ингрем.

 – Бог знает, что творится. Я просто вся дрожу. Не могу собраться с мыслями. Никогда со мной такого не было. Куда–то тащат, везут, волокут. Да что ты натворила, Мирт?

– Абсолютно ничего, мама."

"– Может, мы ненадолго отложим все эти вопросы? – вмешался Мейсон.

– Нет, зачем же, мистер Мейсон? Я от мамы не скрываю ничего.

– Так вы говорите, вам меня показали? – спросил Мейсон.

– Да.

– Где?

– В ночном клубе. Дайте вспомнить, это было… Да, это было только вчера ночью! С вами была мисс Стрит.

Не правда ли, мисс Стрит?

– Вы собирались вылететь самолетом, миссис Фарго? – спросил Мейсон.

– Самолетом?

– Да.

– Господи Боже, конечно, нет. Не настолько я дорожу временем. Мне нравится путешествовать автобусом. Встречаешь столько интересных…

– Вы не говорили мужу, что собираетесь лететь самолетом?

– Нет.

– Отвозил он вас утром в аэропорт?

– Мой муж? В аэропорт? Какие глупости! Да ни за что на свете он не встал бы в такую рань.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги