Милая обманщица, или Гувернантка из трущоб

Мирая Амброва
Милая обманщица, или Гувернантка из трущоб
Автор: Мирая Амброва
Просмотров: 0
Попасть в другой мир в тело графини или принцессы? Это не про меня! Умерев, я очутилась в теле бедной девочки из трущоб, которую продали из-за редкой магической способности. Я должна стать женой старика, получить титул и нарожать ему детей. Вот только мне этого совершенно не хочется, а значит остается только бежать. Какое счастье, что одному северному лорду понадобилась гувернантка для двух его детей… Я сказала детей? Кажется это не дети, а маленькие монстры! Никто не может с ними управиться, пока сам лорд прячется в своей комнате. Ну ничего, разберемся, не зря же я учитель в третьем поколении!

Книга «Милая обманщица, или Гувернантка из трущоб» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Волнуешься? — спросил Крис, когда мы катили по улицам столицы.

— Очень.

Мой взгляд зацепился за начало улочки, по которой я часто ходила в детстве. Сердце защемило, и я печально улыбнулась. Я больше не девочка из трущоб. Я невеста магиара Кристиана Уортера, его будущая жена. Мне больше не придется ночевать на тюфяке, танцевать с бубном, чтобы купить еду, не нужно прятаться от пьяного отчима. Впереди только счастливая и спокойная жизнь.

И море. Бескрайнее море, которое унесет меня в другую страну, сделает ближе к брату.

Тут будет реклама 1
Мы снова будем вместе. Мы все будем счастливы.

«Я найду тебя, Киллиан, — повторяла мысленно я, сидя в карете. — Я тебя найду».

-

Дорогие читатели! С публикацией вышла немного странная ситуация. Должна была быть опубликована 48 глава, но почему-то вышел эпилог из еще старой версии текста. Поправила, поэтому не удивляйтесь изменениям.

Вместо эпилога

Киллиан

Мне несказанно повезло — я не был подвержен качка. С первой минуты, как корабль вышел из порта Нильвара, я почувствовал себя в своей тарелке.

Тут будет реклама 2
Море манило меня своими далями, тешило слух шумом волн, радовало белоснежной пеной. Мы уже были две недели в пути, и я не разу не пожалел, что оказался на корабле.

— Ты, мальчишка, настоящий морской волк, — посмеялся один из матросов, хлопнув меня по плечу.

— Может, как прибудем, ты не станешь в Тоалании оставаться? — предложил другой. — Айда с нами, по морским просторам? Мир увидишь.

— Я не могу — меня там сестра будет искать, — мотнул я головой.

— Жаль. Хороший из тебя юнга, смышленый.

Тут будет реклама 3
А узлы какие вяжешь…

— А как палубу драишь! — рассмеялся хрипло третий.

Я улыбнулся — меня не обижали их шуточки в мою сторону, не было в них злого умысла. Наоборот, эти моряки многому меня научили, относились как к сыну. Даже отчим обращался со мной хуже, нежели эти матросы.

Взяв ведро и щетк, у я направился чистить палубу. Но не успел дойти, как началась суета.

— Пиратский корабль слева по борту! — громогласно закричал штурман.

Меня словно громом оглушило.

Тут будет реклама 4
Щетка выпала из рук, по спине побежал пот.

— Пираты? — спросил я одного из матросов.

Он нахмурился.

— Зачастили они здесь, прохода не дают. Развелось как мух, уже каждый третий в море — пират. Вырезать пора этих собак, да королевский флот даже не чешется.

Он посмотрел на меня и сказал:

— Ты это… спрячься в трюме. Малой ты еще, не стоит тебе в этом участвовать.

— Но…

— Никаких «но». Делай, что велено, да поторапливайся. Увижу наверху — за борт выкину.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги