"
"– Вот именно, – согласился инспектор. – Похоже, в деревне ни для кого не секрет, что дед Альфреда, Томас Поллок, был внебрачным сыном старого Гриншо.
– Ну, конечно! – осенило Луизу. – А я-то все гадала, откуда такое сходство.
– Вероятно, мисс Гриншо полагала, – сказала мисс Марпл, – что Альфред Поллок гордится этим домом и, возможно, даже мечтал в нем жить. В то время как ее племяннику он, скорее всего, ни к чему, и он постарался бы как можно скорее от него избавиться. Он ведь актер, да? И в какой пьесе сейчас играет?
«Ну вот, теперь старушка уведет разговор в сторону», – подумал инспектор Велш, однако вежливо ответил:
– Насколько мне известно, мадам, весь сезон будут идти пьесы Джеймса Барри.
– Барри, – задумчиво повторила она.
– Ну да, Джеймс Барри. Который еще написал «Что знает каждая женщина», – подтвердил инспектор и тут же покраснел. – Сам-то я не большой любитель театра, но моя жена на прошлой неделе смотрела и осталась очень довольна.
– Да, у него попадаются премилые вещицы, – заметила мисс Марпл, – хотя, признаться, когда я со своим старым другом генералом Истерли смотрела «Маленькую Мэри», то просто не знала, куда глаза девать.
Мисс Марпл сокрушенно покачала головой.
Велш, с «Маленькой Мэри» незнакомый, недоуменно смотрел на мисс Марпл.
– Во времена моей юности, инспектор, – с достоинством пояснила та, – уже самое слово «желудок» считалось неприличным...
Инспектор совсем перестал что-нибудь понимать. Мисс Марпл же неспешно продолжала:
– Больше всего мне у него нравится «Восхитительный Крайтон» и «Мэри Роуз».
На этом перечисление кончилось, и инспектор Велш с облегчением вернулся к занимавшему его вопросу.
– Неясно только, знал ли Альфред Поллок об этом завещании. Говорила ему об этом мисс Гриншо или нет? Видите ли, это довольно важно, поскольку в Борхэме есть клуб стрелков из лука, и Альфред Поллок является его членом.
– Но это же все объясняет! – вскричал Реймонд. – В том числе и то, каким образом обе женщины оказались заперты. Уж Альфред-то прекрасно знал, где они могут находиться.
Взглянув на него, инспектор меланхолически ответил:
– У него есть алиби.
– А мне казалось, алиби всегда подозрительны.
– Вы говорите как писатель, – сказал инспектор Велш.
– Господь с вами! В жизни не писал детективных романов! – возмутился Реймонд Вест.