– Шут отправляется в Гейлтон, чтобы найти Дьютифула?
– О чем ты? – удивленно развел руками Чейд. – Лорд Голден решил посетить Гейлтон, поскольку там отличная охота на птиц. Его слуга, Том Баджерлок, будет его сопровождать. Надеюсь, во время охоты вы найдете следы принца. Но это, естественно, тайна.
– Значит, я поеду вместе с ним."
"– Конечно. – Чейд посмотрел на меня. – С тобой все в порядке, Фитц? Ты что-то плохо соображаешь с утра.
– Я в порядке. Просто события происходят слишком быстро. – Я не стал ему говорить, что привык сам планировать свою жизнь и путешествия.
Я еще не привык жить, следуя указаниям других людей. Однако я проглотил протесты. Чего еще я мог ждать? Мы должны отыскать принца Дьютифула. Я попытался осмыслить происходящее.
– У леди Брезинги есть дочь?
Чейд немного подумал.
– Нет. Только сын, Сивил. Однако она воспитывала дочь своего кузена, Филиппа Брезинги. Сейчас девочке тринадцать лет. Весной она вернулась домой.
Я удивленно покачал головой. Очевидно, после нашего последнего разговора Чейд успел многое узнать о семье Брезинга.
– Я ощутил присутствие женщины, а не юной девушки… привлекательной женщины. – У меня едва не вырвалось «соблазнительной».
Когда я вспоминал о прошлой ночи, сон становился моим собственным и кровь начинала бурлить. Женщина. Волнующая, манящая… Я взглянул на Чейда. Он в смятении смотрел на меня.
– Дьютифул выказывал интерес к какой-нибудь женщине? – продолжал я свои расспросы. – Мог он убежать вместе с ней?
– Да не допустит этого Эда! – воскликнул Чейд.
– Думал. Но я никогда не жалел о любви к Молли.
Страсть, прозвучавшая в моем голосе, заставила Чейда сменить тему.
– Такой любви в жизни Дьютифула не было, – категорически заявил он.
– Раньше не было. А сейчас могла появиться, – возразил я.
– Тогда остается молиться, что это юношеское увлечение, которое быстро… – он поискал нужное слово, – пройдет, – наконец закончил он и нахмурился. – Мальчик обручен. И не смотри на меня так, Фитц.
Я послушно отвернулся.
– Не думаю, что он давно с ней знаком.