Закончив с работой, Кир поднялся и вытер лицо о рукав футболки.
— Надеюсь, у тебя с собой достаточно воды, — бросил Маккей.
— Мм. Есть чуть-чуть, — Кир постучал ногой по колесам, проверяя их надежность. В обычных обстоятельствах Джош никогда бы не повелся на кого-то столь своенравного.
— Можешь поехать со мной и набрать свежей, — невинно предложил Маккей.
Кир уставился на него, как олень, попавший в свет фар, и Джош испытал раздражение, когда на секунду почувствовал себя последней сволочью. Либо монстр был очень хорошим актером, либо действительно не мог решить, стоит ли принимать приглашение.
— Ничего не хочешь мне вернуть? — Джош протянул руку.
— Ой. Да.
На этот раз Маккей не стал дотрагиваться до парня, просто забрал насос и вернул на место. Кир молча смотрел, как новый знакомый собирается уезжать.
— Так что скажешь? — спросил Джош, перекинув ногу через велосипедную раму.
Кир моргнул:
— Ладно.
— Тогда поехали. — Маккей оттолкнулся от земли и поехал вперед, не оборачиваясь.
Постепенно набирая скорость, Джош задумался, не переигрывает ли он с этой своей «незаинтересованностью».
Кажется. У Кира имелись серьезные основания быть подозрительным. Вот уже год как Агентство объявило на него охоту, и, нужно думать, Кир не раз за это время побывал в опасных переделках.
Джош притормозил на выезде из парка и только тогда позволил себе оглянуться, чтобы проверить, едет ли за ним Кир. Отлично.
— Нам вниз по дороге.
Маккей свернул с велосипедной дорожки и въехал в пригород. Дальше они поехали рядом. Кир с восторгом разглядывал дорогие виллы, мимо которых лежал их путь, и это ненаигранное восхищение забавляло Джоша.
Они подъехали к двухэтажному дому с пятью спальнями, который сам Джош увидел лишь на прошлой неделе.
— Ничего себе! Ты здесь живешь? — похоже, вилла произвела впечатление на Кира.
— Ага, — соврал Маккей. — Бухгалтеры знают, как вести счета.