— Мистер Фишер, пожалуйста, подготовьте осужденного к исполнению приговора.
— Есть, капитан!
Большой Дэниел ввел своих людей в комнату, и они окружили лежащего на кровати Грея.
— Я больной человек! — кричал Грей.
— У нас есть превосходное лекарство от вашей болезни, — спокойно ответил Большой Дэниел. Он перевернул Грея на живот и бечевой связал ему руки за спиной. Его люди подняли тяжелое тело с кровати и потащили консула к окну. Аболи набросил ему на шею петлю. Потом Грея снова повернули лицом к Хэлу. Его пришлось поддерживать — опухшие ноги не держали его.
— Вам будет интересно узнать, что ваш сообщник, мусульманин Бен-Джангири, известный также как аль-Ауф, выскользнул из расставленной мной западни. — Хэл сел на край кровати. — Он исчез в океане. Надо полагать, уполз в свое логово зализывать раны, которые я ему нанес.
— Я ничего об этом не знаю. — Грей висел на руках моряков, трясясь от страха. — Вы должны мне поверить, сэр Генри.
Хэл продолжал, словно ничего не слышал:
— Мои трудности усугублены тем, что аль-Ауф схватил моего младшего сына.
Он прижал острие шпаги к горлу Грея.
— Пусть стоит сам, — сказал он своим людям, и те отступили.
— Умоляю вас, сэр Генри! — Грей покачивался у открытого окна. — Я старый человек…
— И очень плохой, — согласился Хэл и чуть сильнее прижал острие к горлу. Яркая капля крови выступила из проколотой кожи и окрасила толедский клинок.
— Где мне найти аль-Ауфа? И сына?
Из-под одежды Грея послышался булькающий звук, и жидкие испражнения, коричневые, как табачный сок, полились по его ногам и образовали лужу на полу. В маленькой жаркой комнате повисло тошнотворное зловоние, но выражение лица Хэла не изменилось.
— Где мне найти сына? — повторил он.
— Морской Цветок! — закричал Грей. — Флор-де-ла-Мар, старая португальская крепость на острове. Там логово аль-Ауфа.
— Должен заметить, сэр, что ваша способность предоставить эти сведения определенно подтверждает вашу виновность.
"Хэл медленно увеличивал давление острия на горло Грея. Грей пытался сопротивляться, прогибая спину, но его ноги скользили в его собственном дерьме, и вскоре пятки консула высунулись за край открытого окна. Несколько мгновений Грей шатался на краю, потом с отчаянным воплем выпал наружу. Веревка со свистом разворачивалась вслед за ним, потом резко остановилась, натянутая тяжестью тела Грея.