Ему понадобится вся твоя забота. Ясмини тоже плоха. Присмотри за ними, пока я увожу корабль.
Он прошел к рулю и взглянул на оснастку.
Уил Уилсон привел корабль в полную готовность.
— Мистер Уилсон, отправляемся вниз по течению, прошу! — приказал Том и поискал Аболи.
— Нам понадобятся лошади, перетаскивать корабль через мели. Уведи их на южный берег, на другую сторону от мусульман. Ты сможешь не отставать от корабля.
Аболи подозвал своих сыновей Заму и Тулу.
— Для вас есть мужская работа. Идите со мной.
Они вместе спустились с борта, чтобы помочь ему перегонять лошадей.
Том чувствовал, как корабль у него под ногами оживает и устремляется по течению. Берега заскользили назад. Том посмотрел на южный берег и увидел, что Аболи и его сыновья собрали лошадей тесным гуртом и рысью гонят их вдоль берега.
Повернувшись, он взглянул на север и успел увидеть, как передовые воины арабской армии переваливают через вершину холма и потоком сверкающих доспехов, наконечников копий и стволов джезейлов устремляются вниз, к реке.
— Думаю, на всем пути до океана у нас будет почетный караул, — мрачно сказал он Али. — Но пока мы не достигнем отмелей, они не смогут причинить нам вреда.
Прежде чем выйти в море, предстояло преодолеть несколько мелей, где река на своем пути в океан разливалась. Эти песчаные отмели постоянно меняли свое положение и глубину.
До опасного места оставалось плыть всего несколько часов, и Том всех отрядил готовить корабль к преодолению песчаных отмелей и к защите в столь уязвимом положении от вражеских нападений.
Он выкроил минуту и для того, чтобы побывать в каюте, куда Сара поместила Дориана и Ясмини. И с облегчением увидел, что брат спокойно лежит на узкой койке.
Переступив через комингс, он сразу увидел на северном берегу колонну арабской кавалерии; всадники двигались за кораблем.
— Человек пятьсот или даже больше, — прикинул он, и Уил Уилсон согласился.