Что нового?
За ночь ничего особо значимого не случилось, разве что пришло письмо от лорда Найкла из столицы. Фарэйн передал письмо, но чуть придержал, не торопясь разжать пальцы:
- Сир, вам надо поспать часок. Все остальное потом.
После его слов Рихарт наконец почувствовал, что он и впрямь устал. Молча взглянул на верного соратника и согласился. Одними глазами.
- Ванну?
- Потом, - проговорил король.
Фарэйн кивнул и вышел.
А Рихарт сбросил с себя одежду и вытянулся на постели, зажмурился. Под закрытыми веками была она.
Это сильнее его. Спать? Нет он не спал, Рихарт погрузился в какое-то пограничное полузабытье, наполненное томлением и образами. Но постепенно в туда стала просачиваться неизвестно, откуда берущаяся тревога. Волшебство рассеялось.
Так и не уснув толком, он сел на кровати. Потер ладонями лицо и потянулся за письмом Найкла. Пробежался глазами, сложил, какое-то время осмысливая.
Нашел его во дворе, тот прохаживался, пока парни из его сотни махали мечами. Фарэйн сделал знак, чтобы продолжали, а сам подошел к королю.
- Видел это? - коротко рыкнул Рихарт, показывая письмо Найкла.
- Откуда, сир? - делано изумился Фарэйн.
Письмо-то он не вскрывал, просто зная Накла, мог примерно догадаться о содержании.
- Узнаю, что вы сговорились.
- Сир, как вы могли такое подумать, - начал было сотник, а у самого честные глаза так и косят.
Рихарт раздраженно сунул ему письмо, и выдал:
- Меня не будет несколько дней. Маг очнется, никого к нему не допускать, утроить охрану. Леди Софи... - тут он запнулся.
Но сотник с серьезным поклоном продолжил сам:
- Глаз не спускать. Будет исполнено, сир.
Рихарт оперся рукой на твердое плечо старого друга и соратника и кивнул, молча благодаря его за понимание. А потом повторил, скорее для самого себя:
- Меня не будет несколько дней.
Разумеется, Фарэйн обещал, что сделает все возможное и невозможное. Рихарт хоть и испытывал безотчетную тревогу, все же прислушался к словам сотника:
- Сир, самую страшную угрозу мы ликвидировали. Все заговорщики сейчас под пристальным присмотром нашего драгоценного лорда-канцлера. А у него, я вам доложу, зоркий глаз и длинные руки.