Однако один из самых священных наших законов — не трогать чужого слугу-человека, поэтому Белль не предприняла ничего. Потом Ашер предложил Джулианну мне, и мы составили menage a trois, и тогда возник вопрос о том, чтобы Джулианна спала с другими.
Он опустил глаза к полу, потом поднял их снова.
— Артуро тоже был одним из фаворитов Белль. Он желал Джулианну, но Ашер ему отказал.
— Отказал Ашер, не Джулианна? — уточнила я.
— Она была его слугой. И не могла бы отказать, если бы он согласился.
— Фу! — сказала я с отвращением.
Он пожал плечами:
— Другой век, ma petite, и Джулианна была совсем не такая, как ты.
— Так почему отказал Ашер? — спросила я.
— Он боялся за Джулианну. Мы оба боялись.
— Артуро любил грубый секс?
— Мать-природа сделала для него почти невозможным любой другой вид секса.
Я посмотрела на него:
— То есть?
Он снова так же изящна пожал плечами:
— Артуро по-прежнему самый одаренный природой мужчина, которого я когда-либо видел.
Тут настала моя очередь пожимать плечами:
— И что?
Он покачал головой:
— Ты не поняла, ma petite.
Я хотела было напомнить, что Ричард тоже хорошо оснащен, но неудачно было бы говорить бойфренду А, что у бойфренда В инструментарий мощнее. Мика был оснащен еще получше Ричарда, но это тоже не стоило упоминать. Наконец я остановилась на фразе:
— Я видала двоих мужчин, у которых как у жеребца, пользуясь твоим выражением, и это действительно пугало, но... ты хочешь сказать, что вы боялись, поскольку он был такой большой?
— Именно это я и хочу сказать.
— Так не бывает ни у кого.
— Рядом с Артуро даже Ричард и твой Нимир-Радж казались бы детской игрушкой.
Я покраснела и пожалела об этом.
— Я говорила не про этих двоих.
Он приподнял бровь:
— В самом деле?
От его интонации я зарделась пуще.
— В Нью-Мексико, один из помощников Эдуарда и один из плохих парней.
— И как же тебе удалось узнать, насколько они одарены природой, ma petite?
Какой-то намек на тепло был в его голосе, как на зачаток гнева.
— Ни с кем из них у меня секса не было.
— Как же ты могла увидеть их голыми? — В его голосе звучала все та же теплая нотка, и я его могла понять.
— Бернардо, помощника Эдуарда, и меня подвергли допросу в... клубе, скажем, местной банды байкеров. Они не верили, что он мой любовник. Меня спросили, обрезан ли он, и я ответила, что да — решила, что для современного американца здесь больше шансов, чем пятьдесят на пятьдесят.