– Ты показывал свой член ее отцу?
Мы с Элли вздрагиваем, когда Гаррет, спотыкаясь, вваливается в комнату, за ним влетает Логан в спортивных штанах.
– Что за черт? – рявкаю я на них. – Вы что, подслушивали?
– Вы – в моей комнате! – защищается Гаррет.
– А я просто любопытный, – подхватывает Логан. Он одаривает меня довольной улыбкой. – Хорошая мысль – вспомнить о члене в конце. Я же говорил тебе, что в любом предложении руки и сердца нужна капелька сексуальности.
– Мы не говорили о моем члене, – рычу я.
– О. – Он моргает. Затем смотрит на Элли. – Эта штука огромная. Она сломает тебе палец.
Элли, ярко сияя, снова обращает ко мне пристальный взгляд.
– Ты слишком хорошо меня знаешь.
На следующее утро я просыпаюсь в нашей постели, и Элли лежит, свернувшись калачиком, рядом. Одна стройная рука перекинута через мою голую грудь, пальцы сжимают бедро. Клянусь, в ту секунду, как она увидела этот булыжник, который я протянул ей прошлой ночью, она так возбудилась, что раздела меня за секунду, взяв мой член в рот.
Сейчас я мягко провожу пальцами вдоль изгиба ее обнаженной спины и улыбаюсь в потолок. Мы помолвлены, детка. Другой на моем месте, вероятно, был бы слегка сбит с толку, но я на подъеме. Ослепительное кольцо на пальце Элли – словно билборд, объявляющий всем, кого мы знаем, и всем, с кем только познакомимся, что эта женщина – моя. Ей принадлежит мое сердце."
"На прикроватном столике вибрирует телефон. Я еще не готов проверять, что там, поскольку предвижу шквал сообщений и пропущенных звонков.
Но когда мой телефон снова жужжит, я понимаю, что это не обычный телефонный звонок.
Я быстро тянусь за телефоном.
– Алло? – сонно говорю я.
– Прошу прощения, что беспокою, мистер Ди Лаурентис, но тут курьер с посылкой для мисс Хейз. Мне отправить ее наверх?
Поскольку охрана в нашем здании круче, чем в Форт-Ноксе, я знаю, что это не пустой вопрос, так что отвечаю:
– Да. Спасибо.
Я вешаю трубку и пытаюсь высвободиться из собственнической хватки Элли. Она не двигается с места.