Дьявол весной (ЛП)

Лиза Клейпас
Дьявол весной (ЛП)
Автор: Лиза Клейпас
Просмотров: 3
Эксцентричная желтофиоль… Большинство дебютанток мечтает найти мужа. Но у леди Пандоры Рэвенел другие планы. Амбициозная молодая красавица предпочитает сидеть дома и придумывать новые настольные игры вместо того, чтобы принимать участие в лондонском сезоне. Но однажды на роскошном светском балу её застают в скандальной ситуации с необычайно привлекательным незнакомцем. Циничный повеса… Годами с лёгкостью избегая брачных ловушек, Габриэль, лорд Сент-Винсент, наконец, был пойман мятежной девушкой, которая меньше всего ему подходит. На самом деле, она совсем не хочет связывать с ним судьбу. Но Габриэль находит непосредственную Пандору неотразимой. И он сделает всё, что в его силах, чтобы обладать ею, даже если их брак по принуждению окажется сделкой с дьяволом. Рискованный сговор… Поддавшись умелому и чувственному убеждению Габриэля, Пандора соглашается стать его невестой. Но очень скоро она открывает, что её предпринимательские начинания случайно втянули её в опасный заговор – и только муж может её уберечь. Когда Габриэль защищает девушку от неизвестных противников, она понимает, что их сделка может оказаться союзом, заключенным на небесах…

Книга «Дьявол весной (ЛП)» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

зажав в пасти шляпку Пандоры.

– Эта собака разорит меня на шляпках, – сухо проговорил Габриэль. Его руки поглаживали её по спине и шее, и тяжело бьющееся сердце Пандоры начало замедлять свой ритм.

Только примерно через полминуты она смогла заговорить.

– Ваша сестра... она нас видела...

– Не волнуйтесь, Фиби никому ничего не расскажет. Мы с ней любим изводить друг друга, и ничего более. Пойдёмте. – Приподняв её подбородок, он украл последний быстрый поцелуй и потянул за собой по дорожке.

Глава 8

Они вышли из холлоуэя и очутились на местности, сродни которой Пандора никогда не встречала, не считая фотографий или гравюр.

Тут будет реклама 1
.. широкая полоса бледного песка простиралась до бурлящего океана, а такого огромного голубого неба она никогда раньше не видела разом. Прибрежная зона граничила с дюнами, они оставались на месте благодаря густым пучкам травы и колючим цветущим растениям. К западу песок переходил в гальку, а затем почва поднималась и превращалась в меловые скалы, которые граничили с мысом. Вокруг были слышны только ритмично разбивающиеся волны и тихий шум воды, струящейся по песку.
Тут будет реклама 2
Трио серебристых чаек повздорили из-за кусочка съестного и клевали его, пронзительно крича.

Пейзаж не напоминал Гэмпшир или Лондон. Казалось, это вообще была не Англия.

Фиби и двое мальчиков стояли в отдалении на берегу, распутывая тесёмку от воздушного змея. Серафина, прогуливающаяся по щиколотку в воде, заметила Пандору с Габриэлем и побежала к ним навстречу. На ней не было ни туфель, ни чулок, а шаровары от купального костюма промокли до колен.

Тут будет реклама 3
Её рыжевато-светлые волосы, заплетённые в свободную косу, спадали на плечо.

– Вам нравится наша бухта? – спросила Серафина, широким жестом окидывая окрестности.

Пандора кивнула, обводя благоговейным взглядом пейзаж.

– Я покажу вам, куда вы сможете сложить накидку. – Серафина подвела её к купальной машине, стоящей возле дюны. Это был небольшой домик на больших колёсах и со ступенями, ведущими к двери. К одной из наружных стен крепилась съёмная лестница с крючьями.

Тут будет реклама 4

– Я видела одно из таких приспособлений на фотографиях, – сказал Пандора, с сомнением разглядывая хитроумное устройство, – но никогда не бывала внутри.

– Мы ими не пользуемся, только если гости не настаивают. Необходимо запрягать лошадь, чтобы затащить машину на глубину, доходящую до пояса, леди заходит в океан через другую сторону, чтобы никто не мог её разглядеть. Это хлопотно и довольно глупо, ведь купальный костюм скрывает столько же сколько и обычное платье.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги