Дьявол весной (ЛП)

Лиза Клейпас
Дьявол весной (ЛП)
Автор: Лиза Клейпас
Просмотров: 3
Эксцентричная желтофиоль… Большинство дебютанток мечтает найти мужа. Но у леди Пандоры Рэвенел другие планы. Амбициозная молодая красавица предпочитает сидеть дома и придумывать новые настольные игры вместо того, чтобы принимать участие в лондонском сезоне. Но однажды на роскошном светском балу её застают в скандальной ситуации с необычайно привлекательным незнакомцем. Циничный повеса… Годами с лёгкостью избегая брачных ловушек, Габриэль, лорд Сент-Винсент, наконец, был пойман мятежной девушкой, которая меньше всего ему подходит. На самом деле, она совсем не хочет связывать с ним судьбу. Но Габриэль находит непосредственную Пандору неотразимой. И он сделает всё, что в его силах, чтобы обладать ею, даже если их брак по принуждению окажется сделкой с дьяволом. Рискованный сговор… Поддавшись умелому и чувственному убеждению Габриэля, Пандора соглашается стать его невестой. Но очень скоро она открывает, что её предпринимательские начинания случайно втянули её в опасный заговор – и только муж может её уберечь. Когда Габриэль защищает девушку от неизвестных противников, она понимает, что их сделка может оказаться союзом, заключенным на небесах…

Книга «Дьявол весной (ЛП)» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Девон, подошедший вместе с Айво понаблюдать за процессом, тихо присвистнул от восхищения.

– Напомни мне никогда не играть с ним в карты, – сказал он Айво. – Я проиграю целое поместье в считанные минуты.

– Я не более чем посредственный игрок, – сказал Габриэль, вращая карту на кончике пальца, словно вертушку на палочке. – Мой талант ограничивается бессмысленными забавами.

Придвинувшись ближе к Пандоре, Девон проговорил, будто раскрывая большой секрет:

– Любой шулер начинает с того, что усыпляет бдительность ложным чувством вашего превосходства.

Тут будет реклама 1

Пандора была настолько загипнотизирована карточными манипуляциями Габриэля, что едва расслышала совет."

"– Возможно, у меня не получится проделать это с первого раза, – предупредил Габриэль. – Обычно сначала мне нужно потренироваться, – он отступил примерно на пятнадцать футов от стола и соседняя игра в вист на время приостановилась, потому что джентльмены тоже начали наблюдать за представлением.

Держа уголок карты между указательным и средним пальцами, Габриэль отвёл руку назад, будто собираясь сделать верхний бросок.

Тут будет реклама 2
Он сосредоточился на морковке, прищурив глаза. Его рука дёрнулась вперёд, заканчивая манёвр быстрым движением запястья, и карта, молниеносно полетев по воздуху, срезала верхушку моркови, длиною в дюйм. С невероятной скоростью, Габриэль бросил вторую карту и разделил оставшуюся часть моркови пополам.

В гостиной раздались аплодисменты и смех, а дети около буфета вскрикнули от восторга.

– Впечатляет, – сказал Девон Габриэлю с усмешкой.

Тут будет реклама 3
– Если бы я мог показывать это в таверне, мне бы никогда не пришлось платить за выпивку. Долго нужно практиковаться?

– К сожалению, за год полегло не малое количество невинной моркови.

– Я бы сказал, это того стоит. – Девон взглянул на Пандору, и его глаза заискрились. – С вашего разрешения, я присоединюсь к игре в вист, прежде чем меня исключат.

– Конечно, – ответила она.

Айво оглядел группу детей, все ещё стоящих около буфета, и тяжело вздохнул.

– Они вышли из-под контроля, – сказал он.

Тут будет реклама 4
– Полагаю, мне придётся что-то с этим сделать, – он безупречно поклонился Пандоре. – Вы сегодня очень красивая, леди Пандора.

– Спасибо, Айво, – скромно отозвалась она и усмехнулась, когда мальчик поспешил выгнать своих подопечных из комнаты. – Что за маленький плут, – сказала она.

– Я думаю, что наш дедушка, его тёзка, сдувал бы с него пылинки, – ответил Габриэль. – В Айво больше от Дженнеров, чем от Шаллонов, больше огня, нежели льда.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги