— Мне нравится, — шепчу я и встречаюсь с ним взглядом. — Ты такой талантливый. Спасибо, Гарретт.
Он пожимает плечами и вытирает ее для меня, прежде чем наклониться и поцеловать мои губы.
— Не за что, детка, — тихо прошептал он и попытался отстраниться, но я схватила его за затылок и не отпускала, показывая своим поцелуем, как много это значит. Когда я отстраняюсь, он ухмыляется.
— Ты когда-нибудь думал о том, чтобы стать татуировщиком? — спрашиваю я с любопытством.
— Нет, мой отец им был, хотя до того, как его убила одна из семей, которые управляли этим городом до нас.
— Тебе это нравится? — спрашиваю я, прижимаясь к груди Дизеля.
— Раньше нравилось, — вздыхает он. — Очень. А сейчас? Сейчас для меня это разрядка эмоций, и одно из единственных мест, где мне не нужно беспокоиться о сдерживании. Я могу просто причинять боль людям, и это нормально.
Дизель фыркнул.
— Раньше Гарретт был профессиональным боксером, и он тоже был чертовски хорош, у него было несколько титулов.
— Правда? — спрашиваю я, расширив глаза от удивления.
Гарретт кивает."
"— Это всегда было слишком… ограничивающим для меня. Я предпочитаю бои без правил. Я люблю причинять боль людям, детка, всегда любил, всегда буду.
Я ухмыляюсь.
— И что? Ты думаешь, мне не нравится, когда я использую свою биту на людях? Или когда я пнула тебя по яйцам?
Он смеется, и Дизель тоже.
— Я никогда этого не переживу.
— Неа, извини, здоровяк.
Я вздыхаю и кладу голову на Дизеля.
— Они нашли того, кто вас предал?
— Пока нет, но мы найдем, Птичка, и когда найдем… — он застонал. — То, что я сделаю с ними, а потом с тобой…
Я дрожу от обещания в его тоне, и Ди смеется, шлепая меня по бедру.
— Так что ты хочешь делать теперь, Птичка?
Я обсуждаю свои варианты.
— Хочу увидеть, как ты работаешь, а не мучаешься. Я видела Кензо в его роли… но чем вы, ребята, занимаетесь каждый день?
Гарретт фыркает.
— Все меняется.
— Мы могли бы отвести ее в «Лаундж», — предлагает Дизель.
Гарретт поднимает бровь.
— Стрип-бар? Зачем?
Я оживилась.
— Потому что она хочет увидеть, как мы занимаемся бизнесом, а нам все равно нужно заглянуть туда, убедиться, что эта старая сучка Черри не проболталась.
Гарретт смотрит на меня, и я ухмыляюсь.