Гезат

Александр Васильевич Чернобровкин
Гезат
Автор: Александр Васильевич Чернобровкин
Просмотров: 0
Шестнадцатый роман (двадцать вторая книга) серии. Середина первого века до нашей эры. Римские легионы под командованием Гая Юлия Цезаря захватывают "Косматую Галлию" Наш герой, оказавшийся в тех местах, принимает активное участие в этом мероприятии, растянувшемся на несколько лет.

Книга «Гезат» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Или нападай, или скачи за помощью. Постарайся вернуться до рассвета, иначе мы уплывем.

Нападать он явно не собирался. Бросать конницу на стену щитов, прикрытую пусть и слабыми укреплениями, было неразумно. Наверное, послал гонца с приказом прислать подмогу. До города отсюда не меньше пары миль. Значит, у нас есть около часа, а с учетом сборов и перехода по ночной дороге — все два, чем я и решил воспользоваться. Часть гребцов была послана усиливать укрепления с другой стороны от галеры, часть занялась приготовлением пищи на кострах.

Тут будет реклама 1
Поскольку враг точно знает, где мы, можно было не маскироваться, а сытый солдат лучше воюет, по себе знаю.

Враги тоже занялись приготовлением пищи. Римляне отдельно, варвары отдельно. Видимо, их отправили воевать перед ужином. Человек двадцать варваров-всадников присматривали за нами, а остальные начали собирать валежник на склоне и разводить костры на узкой полосе галечного пляжа. Дозор держался на безопасном расстоянии, но иногда варвары перекрикивались с теми, кто готовил пищу.

Тут будет реклама 2
Их язык показался мне очень знакомым. На таком говорили когда-то мои подчиненные бессы, только у нынешних больше греческих слов.

— Эй, парни, вы на службе в римской армии или на время нанялись к Помпею? — крикнул я на смеси фракийского и греческого языков.

Они замолчали, словно заговорила сосна, росшая рядом с ними на склоне. Дождями подмыло корни, и дерево наклонилось в сторону моря. Если бы она предупредила, что сейчас упадет, удивились бы, наверное, меньше.

Тут будет реклама 3

— Откуда ты знаешь наш язык? — спросил один из них, скорее всего командир, облаченный в бронзовый шлем с приделанными к нему коровьими рогами.

Я объехал по мелководью линию легионеров, стоявших наготове, и наши хилые укрепления, сократил дистанцию метров до ста, чтобы не надо было орать, и ответил:

— Мой дед был из племени бессов. Его звали Битюс. Он нанялся на службу к римлянам и так и остался у них.

Уверен, что у бессов много родов, в которых наверняка были и есть мужчины с таким именем, и вряд ли мои собеседники помнят всех, кто еще до их рождения ушел служить и не вернулся.

Тут будет реклама 4

Командир в рогатом шлеме в сопровождении двух воинов проехал в мою сторону, сократив дистанцию метров до пятидесяти, остановился и спросил:

— Из какого рода был твой дед?

— Не знаю, — изображая честного, молвил я. — Наверное, он говорил, но я маленький был, запамятовал. Он рассказывал, что его деревня была на берегу озера, поэтому очень любил речную рыбу.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги