— На нем заклинание безмолвия[190.9]. Ты что ослеп, раз не видишь, что он наложил на себя заглушающее звук заклинание? Пока ты его не разрушишь, можешь орать прямо в ухо, он все равно ничего не услышит…
Пока он болтал без умолку, Мо Жань стоял в оцепенении:
— Заклинание подавления звука? В таком случае, почему дядя сказал, что боится, что мы будем шуметь, если я приду сюда?"
"— Папа наверняка видел, что ты вернулся из Инчжоу уставшим, и хотел, чтобы ты сначала отдохнул, — помолчав, Сюэ Мэн предложил, — если не веришь мне, просто сам пораскинь мозгами.
Мо Жань: — …
Увидев, что старший братец собирается усесться на пол беседки, Сюэ Мэн схватил его под руку и попытался выпроводить:
— Эй, ты что делаешь?
— Раз так, я тоже останусь здесь, — заявил Мо Жань.
— Кто хочет, чтобы ты тут остался, а? Договорились же, что первые три дня я за ним присматриваю. Так и скажи, что хочешь подлизаться к Учителю? Проваливай, не пытайся отнять мою работу.
— Ты точно сможешь хорошо о нем позаботиться?
— Почему это я не смогу хорошо позаботиться об Учителе? Я ведь не первый раз присматриваю за ним во время медитации.
Видя раздражение Сюэ Мэна, Мо Жань не знал, что еще добавить. Помявшись, он уже собирался уйти, как вдруг заметил на столе чашку чая.
— Это же «Холодный и ароматный снег[190.10]», выращенный в горах Куньлунь?
— О! А ты-то откуда знаешь?
— …
Как он мог не знать? Это был любимый чай Сюэ Мэна. Этот парень как всегда горел желанием поделиться с Учителем самыми любимыми вещами, но при этом ни на секунду не задумывался о том, подходят ли они Чу Ваньнину и нравятся ли они ему.
— «Холодный и ароматный снег» имеет свежий аромат и обладает охлаждающим эффектом.
Сюэ Мэн растерялся и, залившись краской стыда, попытался оправдаться:
— Я даже не подумал об этом. Просто решил, что это ведь очень хороший чай, и я…
— Поменяй его на чай с бутонами розы, добавь в него две ложки меда и держи подогретым, чтобы Учитель, как очнется, сразу его выпил.