Невероятная доктор Белль и Повелитель драконов

Айлин Лин
Невероятная доктор Белль и Повелитель драконов
Автор: Айлин Лин
Просмотров: 220
Роковой случай и вот я дочь графа, и в моей крови бурлит колдовская сила.Но однажды близкие люди предали меня и сдали инквизиторам.Огонь костра уже подступал к подолу платья, когда мои отчаянные мольбы были услышаны Высшими силами, и мне дали еще один шанс.Теперь я – обыкновенная горожанка в другом магическом мире, где, к счастью, нет Святой инквизиции, но хватает иных опасностей, где женщинам не светит стать кем-то выше, чем домохозяйка, служанка или поломойка. Я должна выстоять и преодолеть все невзгоды и неурядицы, щедро подкинутые Судьбой. А мои знания и умения, полученные в иной жизни, помогут доказать, что женщина достойна уважения.

Книга «Невероятная доктор Белль и Повелитель драконов» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Ещё и поэтому предложение Максимилиана Грея мне понравилось: в его стране доктором мог стать любой желающий человек. Также просить Накамуру-сана дать мне уроки, помогающие пробудить магию, тоже не стану. Всё тот же новый знакомый из далёкого Альбириона, уверена, сможет мне в этом помочь. Если и не сам, то его маги-знакомые.

– Именно поэтому я и прошу такую цену, – спокойно ответила я. – Вы получите знания которые сможете применять, не тратя свой магический резерв.

– Тридцать два сена и артефакт, – произнёс он после паузы.

 – И моё рекомендательное письмо к главе гильдии целителей в столице. Если, конечно, вдруг захотите стать помощницей магу.

Я подалась вперёд. Рекомендация уважаемого лекаря могла оказаться полезной в Рюсейто.

– Тридцать семь сенов, – медленно произнесла я. – Артефакт и письмо. И я отвечу на все ваши вопросы о том случае на рынке. И поделюсь информацией, как запустить остановившееся сердце.

Накамура едва заметно улыбнулся:

– По рукам.

Целитель деловито достал писчие принадлежности:

– Скрепим договор на бумаге.

Глава 14. А не хотите стать моей помощницей?

– Как вы, Сабуро-сан? – перед тем, как покинуть Сэйкей-ин, я решила навестить спасённого мной торговца.

Мужчина выглядел бодро. Его лицо, ещё недавно пепельно-серое, теперь обрело здоровый оттенок, хотя в глазах всё ещё виднелись следы усталости. Я внимательно оглядела его: плечи расправлены, дыхание ровное, рубашка слегка смята, но в области груди не видно пятен, указывающих на кровотечение из раны.

– Благодарю за помощь, Биелля-сан, – тихо, с лёгкой хрипотцой ответил он, кивнув мне. – Никогда не думал, что простая тростинка способна вернуть человеку жизнь.

Я улыбнулась, но мысленно отметила, что хрип в голосе, может указывать на остаточный отёк лёгких."

"Сабуро-сан сидел на веранде, любуясь вечерним садом – да-да, именно столько времени я провела в беседе с Накамура-саном, рассказывая, объясняя и делая зарисовки, и так по кругу; обсуждение продолжалось даже за обедом. Целитель оказался дотошным и вцепился в меня, словно клещ.

Не скажу, что только старик-лекарь обогатился знаниями, кое-что узнала и я: у меня более-менее сложилось понимание того, насколько местные продвинулись в медицине.

Здесь не знали ни о бактериях, ни о вирусах, ни о других микроорганизмах, вызывающих болезни. Представления о составе крови были крайне туманными, хотя простейшие операции, такие как удаление воспалённого червеобразного отростка, уже практиковались.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги