Безбашенная

Янка Рам
Безбашенная
Автор: Янка Рам
Просмотров: 0
Детка в свободном плавании. Дракон в самовольном изгнании. А дальше, как в танце: шаг вперед, два назад. Магниты вращаются, то притягиваясь, то отталкиваясь… Случится ли новая версия сборки?

Книга «Безбашенная» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Мне тоже интересно.

— Что-то твоя подружка совсем запуталась, — улыбается он. — Она хочет от меня услугу, а я еще и заплатить за это должен?

— Это — нет?

— Это — дай мне ее телефон. Я с ней поговорю сам.

— Э, нет. Если предложение тебе неинтересно, она не хотела бы фигурировать в нем открыто.

— Мне — не интересно. Но я знаю человека, который знает человека… — подмигивает он мне. — Она совершеннолетняя?

— Да. Это, в смысле, мы с тобой выступим в роли сутенеров? — начинаю угорать я.

— Упаси меня бог! Но я готов указать услугу по обмену контактами двум людям, заинтересованным друг в друге.

Абсолютно бесплатно!

— Окей, я предложу ей такой вариант. Но беда в том, что барышня хочет именно тебя!

— Барышня, я смотрю, очень многого хочет. Ты ей объясни, что когда хочешь кого-то определенного, то платишь ты, а не тебе."

"— Нам с тобой повезло, — прижимаюсь своим носом к его. — Так как наши хотелки совпали, мы можем получать то, что хотим совершенно бесплатно.

— Да? А мне кажется, мы оба очень дорого платим.

Слава Богу не деньгами, но иногда я думаю, что лучше бы ими.

— Вау… А, может, барин озвучит свой прайс? Ну, чтобы я понимала…

— Евгения, не слишком ли Вы педалируете эту тему?

— А что такое, Олег Андреевич? Она Вас смущает?

— Она мне чужда.

— А давай исследуем эту сторону бытия? Я разочек продам тебя, ты — меня… — задумчиво смотрю в потолок. — Обменяемся впечатлениями…

— Выпорю… — очень проникновенно.

— Ну, давай, сначала ты продашь меня? А я тебе расскажу — классно было или нет, — поджимаю я губы.

— Туманова, у меня полно работы. Не морочь мне голову. А то я тебя сейчас Ожникову в аренду сдам, он наводит порядок в своей Нарнии и еще одни руки ему не помешают.

— Олег, а как будет по-французски «огонь»?

— Flamme ni feu.

— А по-немецки?

— Feuer oder Flamme, oder Fackel.

— А по… итальянски?

— Fuoco sia fiamma.

— По-испански??

— Fuego.

— А по — гречески?

— ??о??.

— Значит древнегреческий корень…

— Нет, латинский.

— Как это? Ignis, же.

— Ignis — огонь. А пламя — flamma.

— А… Спасибо! Вот теперь, хорошо!

Встаю с его колен.

— Подожди, Женя, — тяжелеет его взгляд. — А ты это предложение мне делала так спокойно, потому что была уверенна, что я откажусь или потому, что тебе все равно — откажусь я или соглашусь.

И я зависаю, отыскивая в себе ответ на этот вопрос. Его требовательный взгляд меня отвлекает.

— Же-ня… — подгоняет он меня.

— Я была уверена, что ты не согласишься. Как минимум пять причин, — растопыриваю пальцы.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги