Фредерика

Джорджетт Хейер
Фредерика
Автор: Джорджетт Хейер
Просмотров: 0
«Фредерика» Джорджет Хейер — сентиментальный роман в хорошем литературном изложении.

Книга «Фредерика» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Должна вам сказать, что ваша сестра — я имею в виду кузину Элизабет — такая же добрая, как вы! Сегодня утром она прислала Черис записку и предлагает ей пожить в вашем доме с ней, пока меня не будет, а также согласна проводить ее сегодня вечером на вечер к леди Каслрей. Черис отказалась, конечно, так как в этих обстоятельствах ей не стоит развлекаться, и потому я полагаюсь на Гарри. Знаете, он очень любит Черис и не позволит ей унывать.

Она встала.

— Мне надо идти. Пожалуйста, передайте Черис, когда приедете в Лондон, как здесь обстоят дела, и чтобы она не очень волновалась.

Тут будет реклама 1
Я буду вам за это очень признательна!

— Я бы с удовольствием, но пока я не собираюсь возвращаться в Лондон. Все же не такой уж я отвратительный. Какая же вы недогадливая! Зачем же я тогда посылал за своим камердинером?

— Я не знала, что это ваш камердинер, думала, это кто-то вроде посыльного, и еще удивилась, зачем вы приставили его ко мне!

— Чего еще от вас ожидать? Вы глупы сверх всякой меры, Фредерика!

— Ну уж нет! Откуда мне знать, что вам может прийти в голову? — возразила она.

Тут будет реклама 2
 — Я еще не встречала такого экстравагантного джентльмена, как вы! Но зачем вам здесь оставаться! Вам нечего тут делать!

— Ошибаетесь. После таких волнений и стольких забот я совершенно измучен, и мне необходимо отдохнуть на природе несколько дней. Я поселюсь в гостинице Сан, в Хемел-Хемпстед, и умоляю, не спорьте со мной! Нет ничего утомительнее ненужных споров!

— Он взял ее за руку и пожал ее.

— Я ухожу, но скоро вернусь, — проследить, хорошо ли вы ухаживаете за моим подопечным!

Глава 23

Маркиз не появлялся на ферме Монкс почти до шести часов вечера.

Тут будет реклама 3
За это время он освежил себя долгим сном, полностью сменил одежду и довольно сносно пообедал. После короткой беседы с обоими Джадбруками он поднялся в комнату Феликса и неслышно вошел. Хотя шторы были задернуты, не допуская сюда лучей заходящего солнца, он сразу заметил перемены. Комната была наполнена запахом, но не как раньше — нежилого помещения, а лаванды; когда же глаза его привыкли к полумраку, он увидел, что в комнате поставлена низенькая кровать, тяжелое одеяло было убрано с кушетки, и около Феликса стояла ширма, чтобы загораживать свет от масляной лампы, появившейся на столе.
Тут будет реклама 4
Феликс спал неспокойно, постанывая и бормоча что-то, а Фредерика сидела в кресле, которое она переместила к окну. Увидев, кто вошел, она встала и как привидение двинулась к лорду, шепча:

— Не разбудите его!

Она вышла вместе с ним из комнаты и закрыла дверь.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги