Мама для подкидышей, или Ненужная истинная дракона

Анна Солейн
Мама для подкидышей, или Ненужная истинная дракона
Автор: Анна Солейн
Просмотров: 6
Я оказалась в теле матери-одиночки, у которой отобрали детей и которую насильно выдают замуж за дракона.Будущему мужу я нужна только чтобы родить наследника, в доме хозяйничает его любовница, а с детьми мне не разрешают даже встретиться.Ничего, заключу сделку с любовницей благоверного, сбегу, вытащу детей — и начну новую жизнь.Пускай у меня есть только дом-развалюха и немного монет, зато я, кажется, умею колдовать.Выберусь! И детей сама подниму. Вот только… Дракон, а ты здесь откуда взялся? Я твоя истинная? И что? Никакой свадьбы не будет!

Книга «Мама для подкидышей, или Ненужная истинная дракона» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Ты мельче режь, мельче! И чеснок убери, леди Рихтер не ест его, опять хочешь по рукам получить? Что ж ты глупая такая!

Девица в ответ что-то недовольно пробормотала. Леди Рихтер? Видимо, это та самая Кэти, любовница моего будущего мужа, — ну, он думает, что будущего, я-то ни в какой замуж не собираюсь еще раз.

Тем более в замуж с таким интересным раскладом, когда любовница прилагается сразу к жениху. Перед глазами появилась подсмотренная в столовой сцена: красавица Кэти, обвившая руками шею лорда Мэлори, поцелуи, интимный разговор шепотом.

Тут будет реклама 1

Внутри все заныло от боли, на глаза навернулись слезы, но я привычно уже отмахнулась от эмоций Элис.

Прости, девочка, по разбитому сердцу потом поплачем, сейчас времени нет. Нам на ноги надо вставать, детей вытаскивать, а не страдать попусту. В спокойной обстановке потом поревем от души.

— А платье? Надо же подготовить для… для невесты. Платье матушки лорда Мэлори подойти должно, его бы подогнать только.

Тут будет реклама 2
Новое-то сшить-то не успеем.

— Нет. Лорд Мэлори сказал — в чем есть, в том пускай замуж и выходит.

— А разве есть у нее белое?

Молчание.

— Где ж это видано, — проворчала та же девушка, — чтобы супруга герцога — и без белого платья. Это ж примета плохая! А драгоценности фамильные? Подготовить надо бы. Чтобы все по-правильному, по-людски."

"— Лорд Мэлори сказал — не имеет значения. Пускай выходит в чем есть. А вы двое — чтоб не лезли! К драгоценностям без его приказа чтоб не притрагивались.

Тут будет реклама 3

Снова повисла пауза.

— Так как это не притрагиваться? Позор же! Леди Мэлори на свадьбе — и в обносках… И без драгоценностей. Засмеют же…

— Когда лорду Мэлори было дело до чьего-то мнения? Говорят, он богаче самого короля, даром что живет скромно! И вообще, не будь дурой, Мэри! Будто платье может исправить то, что его невеста — портовая шлю…

— А ну цыц обе! А то пойдете обе отсюда на улицу — и мне без разницы, чем будете зарабатывать, хоть тем, что у вас между ног! Ваше дело не языками молоть, а руками работать!

После окрика девушки послушно замолчали — к моей досаде.

Тут будет реклама 4

Да уж, лорд Мэлори, даже платье родной невесте зажал… Позор!

Я снова приникла к двери, вся обратившись в слух.

Но увы: дальше кухарки заговорили о завтрашней церемонии о том, что пышного праздника не планируется, что леди Рихтер, которая Кэти, любит на ужин овощи…

Интересно тут все устроено.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги