Оклеветанная жена дракона. Хозяйка таверны \

Адриана Дари
Оклеветанная жена дракона. Хозяйка таверны \
Автор: Адриана Дари
Просмотров: 2
Попасть в тело юной жены лорда? Да ещё в магический мир? Что может быть прекраснее?Только не тогда, когда эту девушку обвиняют в том, что она пыталась приворожить дракона. Да не простого, а самого великого и ужасного герцога северных земель, безжалостного генерала Родера Нортона.Теперь неудавшуюся жену, то есть меня, ждёт неминуемая кара, а мой опекун только потирает руки, ожидая, что все мое наследство перейдет ему.Буду ли я ждать приговор? Нет! Сбегу, уютно устроюсь, найду управу на опекуна…Погодите! Что значит, дракону понравились мои пироги?

Книга «Оклеветанная жена дракона. Хозяйка таверны \» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Потому приходится немного попотеть, чтобы привести ее в нормальный вид, но это того стоит. Я использую магию, развожу огонь и решаю использовать оставшийся хлеб. Нарезаю его ломтиками и ставлю обжаривать на раскаленной сковороде с небольшим количеством растительного масла, которое я нахожу в одном из деревянных бочонков.

Где-то спустя полчаса, когда воздух наполняет неповторимый, заставляющий желудок урчать аромат, я достаю ее из котелка, а Анна растирает ее ложкой, постепенно добавляя отвар, в котором тыква тушилась.

Тут будет реклама 1

Все это время девушка странно на меня поглядывает: наверняка Ариелла вряд ли могла бы похвастаться умением готовить на очаге и плите. Да, если честно, вообще умением готовить. Но никаких подозрений Анна не высказывает, помогает споро и даже с улыбкой.

Для большей сытности я решаю добавить в суп несколько горстей ячменной крупы, которую нашла в одном из глиняных горшков. Хорошо перемешиваю и возвращаю суп на огонь.

К тому моменту, как суп начинает аппетитно булькать в горшочке, в кухню спускается Мери.

Тут будет реклама 2
Сейчас ее усталость и темные круги под глазами особенно становятся видны. Как и впалые щеки."

"Именно это придает ей возраста, хотя, по всей видимости, она вряд ли намного старше Анны. Максимум — ровесница Ариеллы, хотя тоже вряд ли.

— Жар впервые спал, — говорит Мери и устало опускается на скамью. — Не иначе как провидение тебя послало к нам.

Она смотрит на меня с искренней благодарностью, а потом зевает.

Тут будет реклама 3

— Но я так и не поняла, кто ты? И почему пришла с Анной?

Мы со служанкой Ариеллы переглядываемся и призадумываемся. С одной стороны, чем меньше людей знает, тем надежнее хранится тайна. А с другой — нам надо как-то убедить ее помочь с иллюзией, согласится ли она, если я ничего не буду объяснять?

— Я сбежала от мужа, — говорю я чистую правду. — Анна как раз решила уйти от своей хозяйки, потому забрала меня с собой.

В глазах Мери вспыхивает огонек беспокойства: ну все верно, какая-то беглянка, незнакомка, мало ли каких бед еще навлечет на их дом, а ведь и так живется несладко.

Тут будет реклама 4
И это она еще не подозревает, от кого я сбежала.

— Мери, пожалуйста, мы должны помочь Айтине! — Анна берет руку сестры в ладони и сжимает. — Она же помогла нам с тетушкой. А еще… Посмотри только, какой суп приготовила. Со ржаными сухариками! Да он не хуже тетушкиного будет. А ты переживала, что нам есть нечего почти.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги