Оклеветанная жена дракона. Хозяйка таверны \

Адриана Дари
Оклеветанная жена дракона. Хозяйка таверны \
Автор: Адриана Дари
Просмотров: 2
Попасть в тело юной жены лорда? Да ещё в магический мир? Что может быть прекраснее?Только не тогда, когда эту девушку обвиняют в том, что она пыталась приворожить дракона. Да не простого, а самого великого и ужасного герцога северных земель, безжалостного генерала Родера Нортона.Теперь неудавшуюся жену, то есть меня, ждёт неминуемая кара, а мой опекун только потирает руки, ожидая, что все мое наследство перейдет ему.Буду ли я ждать приговор? Нет! Сбегу, уютно устроюсь, найду управу на опекуна…Погодите! Что значит, дракону понравились мои пироги?

Книга «Оклеветанная жена дракона. Хозяйка таверны \» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— И… его сиятельство сказал, что будет завтракать у себя, — тут она немного спотыкается на слове, бросает на девчонок короткий напряженный взгляд. — Сможешь ему отнести?

Закатываю глаза и поражаюсь коварству Нортона. Ну конечно, Орта переживает за «сохранность» девочек, а за мою-то что переживать? И не саму же Орту гонять.

Вот… драконище!

— Конечно, — улыбаюсь я, но не искренне.

— Пока я тут с Вальчеком мучаюсь, приготовь что-то для его сиятельства. Он очень просил что-то из тыквы, — озвучивает новое требование генералища Орта.

Тут будет реклама 1

Значит, из тыквы, да? Ну… ладно. Будет ему из тыквы."

"Осматриваю запасы на столе, мысленно перебирая рецепты. Тыквы, золотистые яйца, мука, свежее утреннее молоко… В голове мгновенно складывается рецепт блюда, которым можно было бы удивить генерала и порадовать Орту и девочек. Ну, может, еще Вальчека: он при всей своей неуклюжести очень старается.

Приготовлю тыквенные оладьи. Мои руки сами тянутся к крупной тыкве. Натираю ее на мелкой терке, наслаждаясь сочным хрустом и ярким ароматом.

Тут будет реклама 2
Добавляю яйца с крупными, яркими, почти оранжевыми желтками. Мука ложится белым облаком, а молоко придает тесту нужную консистенцию.

Немного меда и… так и быть, чуть-чуть корицы. Скажу Нортону, если хочет еще таких же — пусть попросит у снабжения. Или сам слетает.

Если добавить мед прямо в тесто, а потом обжарить на сливочном масле…

Я выкладываю первую порцию на разогретую сковороду. Тесто шипит, распространяя по кухне умопомрачительный запах, от которого сразу вспоминается, что я не завтракала.

Тут будет реклама 3
Оладьи получаются пышными, с кружевными краями, золотисто-коричневыми снаружи и нежными внутри.

Я откладываю несколько оладий на тарелку, выставляю на поднос их, пиалочку со сметаной, кружку с мятным чаем и… сахарницу. Доброго вам утра, генерал Нортон.

Дракон поднимает голову от документов, которые рассматривал, сидя в кресле. Видимо, скрип двери вывел его из глубоких раздумий.

— Вы просили завтрак в комнату, генерал Нортон, — я проверяю, что спина прямая, делаю доброжелательный вид и выставляю все перед ним на небольшом столике.

Тут будет реклама 4

Ноздри дракона чуть подрагивают, втягивая аромат принесенного завтрака. Я прячу улыбку: как же предсказуемы мужчины, даже если они драконы! Он не откладывая, приступает к завтраку.

— Нира Айтина, — его голос звучит почти одобрительно. — Вы сегодня превзошли себя. Ваши оладьи невероятны. Их же вы готовили?

— Да, я. Благодарю, — отвечаю я максимально невинным тоном. — Попробуйте с чаем, генерал.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги