Реванш униженной графини или вторая жена короля (СИ)

Дия Сёмина
Реванш униженной графини или вторая жена короля (СИ)
Автор: Дия Сёмина
Просмотров: 0
— Что значит, я вторая жена короля? — румянец на моих щеках выдаёт бешенство, но я держусь. Может он вдовец? Но нет, в зал входит молодая, холёная женщина с младенцем на руках. Я одновременно вторая жена, не последовательно? Да как они посмели?— Графиня, это традиция, у короля две жены, и вы знатная на должности королевы, а Ария –любимая наложница и мать первенца, не волнуйтесь она всего лишь дворянка…— Всего лишь? Вы меня за дуру держите?— Нет, за нищую, убогую дуру, с хорошей родословной и титулом графини! — прошипела королева-мать, а любовница довольно улыбнулась.— Ну, тогда у меня для вас большой сюрприз!Как разорённый замок превратить в доходный отель? А я знаю способ…В тексте есть: попаданка в другой мир, адекватная героиня, бытовое фентези

Книга «Реванш униженной графини или вторая жена короля (СИ)» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

В этот момент он открыл очередную дверь и занёс меня в спальню, тут теплее, чем в остальном доме. Несчастный Рик помогает мне развязать шнуровку на корсете, слышу его прерывистое дыхание. Сразу же отвернулся. Молча снимаю с себя верхнюю одежду и ботинки, остаюсь в облаке белых кружев, удивительно, как они умещались под платьем.

— Если есть возможность, просушите мою единственную одежду и обувь, — не успеваю договорить и чувствую такую мощную эмоцию, это страх. — Вы чего-то боитесь, Рикардо?

— Да, госпожа, я боюсь, что вы станете той единственной, кого ищет молодой король Артуро.

Тут будет реклама 1

— Бросьте, посмотрите на меня, ногти сломаны, тело в синяках, волосы тусклые и лохматые, и я тощая…

Вместо ответа несчастный застонал и выбежал, схватив мою мокрую и грязную одежду. Наивный, я просто еду умолять королеву предоставить приют во дворце, чтобы спастись от деспота отца, готового растерзать меня псами, продать алкашу барону, а то и в непотребный дом, лишь бы избавиться от меня… Или он уже продал?

Попала я в «Ёгипет», ёлки-палки!

Рикардо

Хватаю мокрое платье, всё ещё пахнущее сладким, дурманящим цветочным ароматом женского мыла.

Тут будет реклама 2
Пулей вылетаю из комнаты и захлопываю дверь, чтобы не видеть её больше.

Эта женщина себя в зеркало никогда не видела? Тощая она, волосы у неё всклокочены. Зачем она лизнула мою рану? Провожу рукой по щеке и ничего. Мне нужно в купальню, там есть тазы и ковши, смыть грязь с подола платья и ботинок. Она собрала всю глину на склоне, пока бежала, но платье единственное, завтра надо в чём-то везти её в столицу.

Тут будет реклама 3

Мне поручили только передать послание, и вот посмотрите, я уже стираю женскую одежду! Докатился…

— Главное, быстро домчаться до города, а там куплю ей гардероб. На свою голову! А может, пусть в этом идёт во дворец, её выгонят и тогда я заберу её себе…

Жар пробегает по телу, или это мысли об Элизабет? Наивный, никто в королевстве не позволит простому дворянину жениться на графине, пусть даже беглой и проклятой собственным отцом.

Тут будет реклама 4

Поднимаю лицо, и смотрю на себя в тусклое зеркало. Царапины нет. Есть бледный след, словно я поцарапался недели две назад…

— Чёрт! Сама не ведает, что она такое? Или притворяется? А если она опасная? — начинаю понимать, почему отец её не пустил во дворец.

Ледяная вода остужает горящее лицо. Ведьма или фея, как их там называют. Если кто-то догадается о сути Элизабет, то королевские дознаватели никого не пощадят, ни её, ни меня.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги