Реванш униженной графини или вторая жена короля (СИ)

Дия Сёмина
Реванш униженной графини или вторая жена короля (СИ)
Автор: Дия Сёмина
Просмотров: 0
— Что значит, я вторая жена короля? — румянец на моих щеках выдаёт бешенство, но я держусь. Может он вдовец? Но нет, в зал входит молодая, холёная женщина с младенцем на руках. Я одновременно вторая жена, не последовательно? Да как они посмели?— Графиня, это традиция, у короля две жены, и вы знатная на должности королевы, а Ария –любимая наложница и мать первенца, не волнуйтесь она всего лишь дворянка…— Всего лишь? Вы меня за дуру держите?— Нет, за нищую, убогую дуру, с хорошей родословной и титулом графини! — прошипела королева-мать, а любовница довольно улыбнулась.— Ну, тогда у меня для вас большой сюрприз!Как разорённый замок превратить в доходный отель? А я знаю способ…В тексте есть: попаданка в другой мир, адекватная героиня, бытовое фентези

Книга «Реванш униженной графини или вторая жена короля (СИ)» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Значит, утверждаешь, что ты мать Элизабет? — ледяной голос заставил тётку вздрогнуть. Попала, этот злодей за любое неверное слово шкуру сдерёт.

— Ой, что вы! Нет, я лишь растила сиротку. Отец у неё грубый, злодей! А я люблю мою девочку, кто бы, что не говорил, — Джул снова отыскала правильные слова, и Карло это заметил. Прохиндейка знает толк в манипуляциях.

— Расскажи мне о дочери."

"— Да что говорить-то! Красивая, дикая, никого не слушает, замуж не хочет, сидит целыми днями в своей комнате в северной башне, читает книгу.

Тут будет реклама 1
Иногда по лесу бегает, как умалишённая. Я вам так скажу, жена из неё никакая, ещё повитуха сказала, что красотой она в покойную маменьку, а умом в придурка батеньку, это сам Леон и повторяет, каждый раз, когда выпьет. Людям страшно её показывать, потому и сосватали барону, поймите меня правильно, не по злобе же, мы с ней так поступаем! Померли бы с Леоном, и кому она нужна такая?

Джулия скорчила трагичное выражение, выдавила слезу и жеманно вытерла её кружевным платочком.

Тут будет реклама 2

Карло хмыкнул, кажется, всё встаёт на свои места. Надо только уточнить некоторые детали.

— А повитуха? Кто роды принимал у Августы?

— Так Луиза, старуха из северной деревни за первой граничной заставой-то, да вам ли не знать ту деревню? Эту бабку все знают! Может, и померла уже, столько лет прошло! Ведьма и крёстная Элизабет, но Леон категорически запретил бабке приезжать и учить девочку. Они не поладили, давнее дело. Очень давнее.

Мазарини достал золотой и бросил на пол перед Джулией, но та, как кошка схватила монету в полёте и воткнула в глубокую ложбинку между грудями.

Тут будет реклама 3
Герцога чуть не передёрнуло от отвращения, но он улыбнулся, эта стерва ещё пригодится, нельзя её спугнуть:

— Оставайся в таверне у Магды, если понадобишься, то вызову.

— Слушаюсь, хозяин! Всё, что прикажете! — стукнулась лбом об пол, проворно вскочила на ноги и, пятясь задом, вышла из кабинета.

— А загадки-то становятся всё загадочнее…

Глава 31. Метаморфозы в замке

— Маттео! А сколько я спала? — стоило мне выйти из нашей с Артуро «реанимации», как попала в какой-то немыслимый водоворот событий.

Тут будет реклама 4
Крадучись, чтобы не шуметь, прошли какие-то люди из кухни, тихо поздоровались и сбежали. В небольшом «тамбуре» перед кухней тюки с вещами, с улицы раздаются стук молотков и топора, а какой аромат по замку! Кажется, у нас появилась кухарка?

Мимо пробегает Матти, увидел меня и замер.

— Чуть больше суток, почти два дня. Рикардо от вас не отходил, напугала ты его.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги