– Я тут подумал и решил, что радоваться вниманию короля опасно… Одному Богу известно, чем это может закончиться! О чём вы говорили с ним?
– Не переживай, все обязательно будет хорошо, – я улыбнулась слуге, хотя сама испытывала те же чувства. Но пугать Рона в мои планы не входило. – Его Величество интересовался делами таверны и хвалил нашу еду.
– Дай Бог, чтобы всё на этом и закончилось, – вздохнул мой помощник. – Пойдём спать, Пенни… Завтра трудный день.
Утром мы собрали вещи в кибитку, вернули мебель, которую брали в аренду, и стали ждать награждения.
Через час мы в сопровождении генерала Эджертона и охраны из нескольких человек выехали на дорогу, ведущую к дому. Сопровождающие двигались чуть впереди. А герцог до самого вечера не пытался заговорить со мной. Лишь когда огненный диск солнца уже наполовину скрылся за горизонтом, он направил лошадь к телеге.
– Леди Карлайл, мы можем сократить дорогу, если свернём в лес. Что вы думаете по этому поводу?
– Если есть возможность приехать домой быстрее, я не против, – с такой-то охраной бояться было нечего. – Давайте поедем через лес.
Наша процессия свернула с большой дороги, сразу же попав в темноту густого ельника. Рон зажёг фонарь и повесил его на жердь, торчащую из крыши кибитки.
Глава 33
Ночной лес был немного пугающим. Безлунная ночь окутывала деревья плотным покрывалом тьмы.
– Пенни, держи ружьё рядом с собой, – сказал Рон, повернувшись ко мне.
– Оно со мной, – ответила я, достав на всякий случай шампур и тяжёлую сковороду. – Смотри в оба, Рон. Если заметишь хоть что-то подозрительное, дай знать.
Я полезла в конец кибитки и, приоткрыв полог, стала всматриваться в темноту. Пусть это была излишняя предосторожность, но, как говорится: «Бережёного Бог бережёт». Однако оказалось, что генерал тоже не был беспечным.