– Вы невероятны в своих суждениях, Пенелопа! Я не знаю, как мне относиться к вам! То ли поощрять сии крамольные мысли, то ли наказать, отказав в титуле!
– Вы не можете мне отказать, Ваше Величество. Разве слово короля не самое нерушимое, что может быть? – вкрадчиво произнесла я, улыбаясь одними глазами. – Я уверена, что вы человек чести.
– Да… Вы опасная штучка, леди Карлайл… – Вильгельм поднял мой подбородок двумя пальцами, рассматривая, как экспонат из кунсткамеры. – Возможно, мне нужно было бы поставить вас на место.
Глава 44
Несмотря на вежливость, было видно, что Вильгельм немного раздражён. Я понимала: это из-за того, что его планы в отношении меня рухнули. Но, тем не менее, нужно было отдать ему должное – сюзерен имел благородство. Причём не как правитель, а как мужчина.
– Бумаги готовы уже давно, леди Карлайл.
– Благодарю вас, – я не могла сдержать улыбку радости. Да ведь это настоящая удача! Мне не нужно будет разрываться между разными частями своей собственности.
Король заметил мой восторг и, прищурившись, усмехнулся.
– Но это ещё не всё, Пенелопа. Присядьте."
"Я опустилась в кресло, чувствуя себя полной дурой: рано обрадовалась! Вряд ли тебе всё подадут на тарелочке с голубой каёмочкой! Всегда имеются какие-то условия!
– Да, я вас слушаю, Ваше Величество.
– Вы же понимаете, что такие дары просто так не делаются, – король придвинул к себе чернильницу. Его взгляд скользнул по моему лицу. – Боже, Пенелопа, не стоит так волноваться! Возможно, вы подумали, что я захочу от вас благодарности как мужчина? Но это не так.