Таверна «Хитрая свинья», или Котлета для генерала

Анна Лерн
Таверна «Хитрая свинья», или Котлета для генерала
Автор: Анна Лерн
Просмотров: 3
Страшно оказаться в одиночестве в большом недружелюбном мире, который тебе совершенно незнаком. Когда из грубоватой шашлычницы попадаешь в тело хрупкой девушки и тебе предстоит противостоять жестокости родственников. Можно опустить руки и сдаться на милость судьбы. Но Римма Бифштекс никогда не сдавалась. Не станет этого делать и сейчас. И нечего мечом угрожать! На каждого генерала шампур найдется!

Книга «Таверна «Хитрая свинья», или Котлета для генерала» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Когда мы со слугой шли к ажурным воротам, нас провожали сотни глаз. Для собравшихся здесь людей я была чем-то нереальным. Ведь никто не знал, что я не простая тавернщица, а дочь барона.

Стража сразу же распахнула ворота, как только мы оказались возле них. К нам подбежал суетливый мужчина в красной ливрее и, поклонившись, сказал:

– Леди Карлайл, прошу следовать за мной! Его Величество ждёт вас! Слуга может присоединиться к остальным слугам во-он за тем столом, под жёлтым навесом.

Я кивнула Рону, чтобы он шёл туда, а сама направилась за красной ливреей.

Тут будет реклама 1

В вечерних сумерках нежно лились звуки флейты и скрипки. Горели фонарики. А сладковатый аромат роз был почти осязаемым. В центре поляны возвышался большой стол, украшенный живыми цветами и изысканными угощениями. Дамы в шикарных платьях сверкали драгоценностями. Мужчины же выглядели строгими и подтянутыми в своих черных камзолах.

При виде меня по толпе пронёсся шепоток. Глаза благородных господ были полны недоумения.

Король сидел во главе стола, в кресле с высокой резной спинкой.

Тут будет реклама 2
В бархатном камзоле, украшенном драгоценностями, которые переливались в свете факелов, словно звёзды на ночном небе, он имел совершенно другой вид. Теперь хищная красота сюзерена казалась ярче.

– Леди Карлайл… – увидев меня, Его Величество поднялся и пошёл навстречу под изумлёнными взглядами собравшихся. – Вы очаровательны. Я хочу, чтобы вы сегодня сидели рядом со мной.

Он подвел меня к столу, и только сейчас я заметила герцога Эджертона, сидящего по правую сторону от кресла короля.

Тут будет реклама 3
Генерал смотрел на меня с таким видом, будто я нагая прискакала на лошади во главе всего его гарнизона.

Глава 31

– Смотри, кого я привел, Эджертон! Леди Карлайл собственной персоной! – король широко улыбнулся. – Но вы наверняка видитесь очень часто: ведь твой гарнизон стоит на землях этой прекрасной девушки!

– Вы пригласили леди Карлайл на праздник Начала Лета? – генерал даже не старался скрыть своё удивление. Он встал, и я сообразила, что нужно подать ему руку для поцелуя.

Тут будет реклама 4

– Пенелопа приехала как тавернщица и подверглась нападению со стороны обиженных её успехом мужланов! – возмущённо произнес Вильгельм. – Пришлось одного из них немного проучить!

– Вы спасли леди Карлайл? – глаза Эджертона стали еще больше. Герцог замер, держа мою руку в своей, и я чувствовала тепло, исходящее от его кожи.

– Да. Но в первый раз я увидел её на рыночной площади… – король бросил на меня быстрый взгляд.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги