Я боялась свернуть себе шею, разглядывая роспись на потолке, как будто увидела ее первый раз.
Описывать музей я не стану. Каждый сам видел его неоднократно, а кто не видел, тому мои описания не помогут понять всего величия и великолепия залов. Вокруг безраздельно владычествовала красота, и я, как всегда в этих случаях со мной бывает, впала в состояние, похожее на транс, и полностью забыла о времени. Даже о том, что пришла посмотреть на Данаю, я вспомнила, только наткнувшись на необычно большое скопление людей в форме, толпящихся перед маленькой дверью.
Стараясь не делать резких движений и снедаемая любопытством, я просочилась за эту дверцу и увидела несметное количество Данай. Все они лежали на роскошных постелях, на каких приличная женщина (пусть даже и принцесса) постеснялась бы просто сидеть, не то что валяться нагишом. На всех простынях, естественно, скопился многовековой слой грязи, и на диету этой особе сесть не помешало бы.
— С вами все в порядке?
— Да, спасибо, — ответила я и, увидев, что он ждет продолжения, добавила: — Я подумала, что похудеть ей не мешало бы.
И засунула руки в рукава своего свитера. Свитер был больше на два размера и скрывал меня весьма основательно. Молодой человек быстро занял позицию между мной и картиной и как настоящий джентльмен предложил, чтобы не компрометировать меня вульгарным выталкиванием из зала:
— Здесь очень душно. Помещение маленькое, а народу тьма. Пойдемте, там прохладнее.
И, вежливо, но твердо взяв меня под руку, он провел меня мимо всех Данай в соседний зал, где вежливо осведомился:
— Вам уже лучше?
В этот момент я выпростала руки из рукавов, и уже хотела достать из сумки зеркальце и пудру.
— Вижу, вы и сами справитесь. Всего доброго."
"Я хотела обидеться на его странное поведение, но вспомнила, что он на службе.