Капитан Ансельмо докладывал:
— Я еще на пути туда, ваша светлость, к каторжникам верного человека приставил. Он им еду носил и изредка, вроде как втихую, повкусней чего. Они к нему привыкли и не слишком таились. Вот по наводке Петруччо я и отобрал восемь человек. Когда людей на берег высадили и груз оставили, стали экспедиции собирать. Конечно, не так чтобы сильно далеко… — капитан глотнул травяного взвара из кубка и продолжил: — Сами понимаете, земли новые, все группы уходили на три-четыре дня. Ну и опять же работы много было.
Капитан был щедро вознагражден и отправлен домой, а мы с моим союзником сели обсуждать новые проблемы.
— Как вы думаете, герцог, сколько капитан оставил себе? Долго ли эта новость останется тайной?"
"— Ваше величество, — лукаво улыбнулся де Сюзор, — он всего лишь слабый человек! Но умен и выдержан.
Необходимо было срочно готовить следующую экспедицию. И в этот раз постараться обойтись без кораблей Сан-Меризо. Не знаю, на что рассчитывал отец Элен Геральдо Великолепный, но думаю, то, что привезли его корабли, будет не худшего достоинства, чем наш груз.
Обсудив все это с де Сюзором, я выбрала из шкатулки полтора десятка самых удачных жемчужин, не забыв полюбоваться их мягким блеском, и отправилась писать сообщение отцу.