Они оказались в скудно обставленном большом помещении с голыми деревянными стенами; пахло свежей смолой и масляной краской; на полу лежали ковры, но сельская обстановка не говорила о недостатке богатства.
Якссон заговорил:
– Я прибыл сюда с Лето Атрейдесом. Принимайте нашего нового друга, герцога Каладана.
Он знаком пригласил Лето следовать за ним в зал.
Несколько человек вышли из гостиной в зал, служивший местом проведения конференций и совещаний. Несмотря на необходимые меры безопасности и на смертельный риск их занятия, мужчины и женщины вели себя совершенно раскованно и носили абсолютно мирные одежды – как аристократы, выехавшие на отдых.
– Очень рад познакомиться с вами лично, герцог Лето, – произнес величественный пожилой человек, выходя вперед. – Я не смог сделать это во время моего краткого визита на Каладан.
Яркий стиль его выдержанной в красных и оранжевых тонах одежды напомнил Лето обед с Виккой Лондин в императорском дворце.
– Я прилетал на вашу прекрасную планету, чтобы проследить за отгрузкой большой партии лунной рыбы – к сожалению, это была одна из последних поставок до катастрофы.
– Лорд Раджив Лондин, – воскликнул Лето, едва сдержав эмоции. Несмотря на подозрения Фенринга и ярость Шаддама, Лето отверг предположение, что этот человек вовлечен в мятеж, и ошибся. – Весьма удивлен, встретив вас здесь.
– Мы приготовили для вас много сюрпризов. Так и должно быть, – мелодичным голосом произнесла темнокожая женщина.
Лето не сразу узнал ее.
У него слегка кружилась голова от сдерживаемого желания задать Лондину несколько вопросов.
– Но почему тогда вы так откровенно критиковали Императора, если участвуете в заговоре? Вы лишь навлекли на себя ненужные подозрения.
Он снова вспомнил жесткий ультиматум, который поставил ему Фенринг перед свадьбой с Виккой Лондин.
– О, я злил Шаддама, а он сыпал обвинениями, но кто мог поверить в то, что настоящий бунтовщик станет так часто жаловаться на Императора публично? Это маскировка, мой дорогой герцог.
Лето не согласился с ним, но понял стратегию Лондина.