Я занервничал ещё сильнее, и на меня тут же напала икота.
Передо мной зачёт сдавала оборотень-ламантин Мара, в человеческом обличье – круглолицая полная девочка с длинными светлыми волосами.
– Превращение на время – у тебя пятнадцать секунд. Я скажу, когда начинать. – Мистер Гарсия достал секундомер.
Мара от ужаса разинула рот. Все знают, какая она медлительная, и учителя всегда проявляли к ней снисхождение. Но сегодня, похоже, поблажек не будет.
– Ну ладно, – сказала Мара и выбрала зелёную пресноводную зону арены для превращений; ламантины живут во Флориде, но зимой плавают в реках вверх по течению, поэтому она хорошо себя чувствует как в пресной, так и в морской воде.
"– Три… два… один! – скомандовал мистер Гарсия, и Мара плюхнулась в бассейн для превращений. Через стеклянный бортик перекатилась волна, намочив нашего отличника-аллигатора Нестора.
Сквозь стекло на нас смотрела похожая на слоновью серая складчатая морда ламантина.
– Ура, получилось! – раздался у нас в головах радостный возглас Мары. Но потом ей стало не до веселья: учителя заставили её проделать серию частичных превращений, быстрое превращение из животного обратно в человека и устроили ей стрессовое испытание, показав видео с ламантином.
– Зачёт, – объявил мистер Гарсия, и мы захлопали.
– Чудесно, Мара! – Айви Беннетт радовалась вместе с нами.
– А теперь, пожалуйста, Тьяго, – сказал Фаррин, и я, поднимаясь по пандусу к воде, снова почувствовал себя как тогда на своём первом уроке превращений: колени у меня стали ватными.
Всем ли достанутся одинаковые задания? Оказалось, нет: у каждого свои проблемные места – или, как любит говорить мисс Беннетт, сложности.
Я барахтался в плавках в воде, ожидая указаний.
– Посмотри это видео – и никаких превращений, даже частичных. – Мистер Гарсия показал мне через стекло видео, в котором тигровая акула кружила в прозрачной воде возле нескольких водолазов в чёрных неопреновых костюмах, стоящих на коленях на песке.
Акула ткнула одного из них мордой, и водолаза это рассмешило.