Последняя жена Синей Бороды (СИ)

Натаэль Зика
Последняя жена Синей Бороды (СИ)
Автор: Натаэль Зика
Просмотров: 1
Из двух зол лучше знакомое, но у меня только одна ночь, чтобы решить: следовать этой пословице или нет. Жестокий и наглый племянник мачехи или "черный вдовец", наводящий ужас на всех невест королевства? Так себе выбор, но все же придется его сделать... Однотомник, ХЭ

Книга «Последняя жена Синей Бороды (СИ)» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Есения смотрела во все глаза – вот это волшебство!

Она слышала о таких вестниках – неприметных, неотличимых от настоящих птиц – с ними передавали особенно тайные и важные сведения. Перехватить такой вестник было совершенно невозможно, и силы на его создание тратилось немерено! Удивительно, что герцог готов к таким тратам всего лишь из-за кота, пусть и дорогого.

- Когда Снежок появится, – продолжил его светлость, – просто скажите: Лети! Я настроил птичку на ваш голос и эту команду.

Вестник тут же перенесётся ко мне, и я открою портал.

- Хорошо, я так и сделаю, – согласилась девушка.

- Так, а теперь перейдём к другому вопросу. Поговорим о вашем поведении, миледи, – его светлость нахмурился и осуждающе посмотрел на жену.

- Вам не понравилось, что я затеяла в замке ревизию? Конечно, из-за этого небольшая неразбериха, да и порядок кувырком, но это временно. Как только мы всё пересчитаем и вернём на места, всё сразу же станет, как было.

Даже лучше, потому что я приказала заменить все вышедшие из строя вещи.

- Что? О, Всевидящий, нет! Вы – хозяйка, я дал вам полную свободу действий. Вникайте, считайте, меняйте, переставляйте – сколько душе угодно. Я хочу поговорить о вашем поведении за ужином. Скажите, зачем вы цепляете леди Кларисс? Где ваши манеры, миледи, где гостеприимство?

- Извините, милорд, – ощетинилась Есения, – я не сказала ей ни одного грубого слова! И ни одного слова неправды.

- Ну да, ну да – то-то её сиятельство расстроилась до слёз! Напоминаю, я там был и всё слышал собственными ушами! Формально вы не грубили, но каждое ваше слово причиняло ей боль. И я надеюсь, что впредь…

- Будет лучше, – перебила его супруга, – если вы освободите меня от обременительной и неприятной обязанности присутствовать за одним столом с любовницей моего супруга. Так и ваши нервы будут в покое, и тонкая душевная организация особой гостьи не пострадает.

Да и я смогу спокойно поесть. Зачем вам эти совместные трапезы? Хотите унизить меня ещё больше?

- Унизить?! Нет, Есения, никто вас унижать не собирается! Но поскольку я пригласил леди пожить в замке, то мне не хотелось бы, чтобы она чувствовала себя неуютно. Или думала, что ей здесь не рады. Нет, если вы готовы взять на себя её обязанности, то никаких проблем, я могу завтра же проводить графиню восвояси.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги