Старое поместье Батлера (СИ)

Айлин Лин
Старое поместье Батлера (СИ)
Автор: Айлин Лин
Просмотров: 4
Всегда думала, что параллельные реальности — это вымысел. А уж чтобы самой оказаться в Ирландии семнадцатого века и заподозрить не могла. Но теперь я тут и зовут меня не Маша, а Грейс, и моя новая семья совсем не простая, а самая что ни на есть аристократическая. И всё бы ничего, если бы папенька-граф не пропил всё состояние, оставив нас ни с чем, и даже без крыши над головой. Но я не кисейная барышня, характер волевой и сообразительности всегда хватало, да и профессия у меня в прошлой жизни была нужная, востребованная, так что без хлеба не останемся. Главное живы-здоровы, остальное заработаем!

Книга «Старое поместье Батлера (СИ)» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Их у меня не меньше, чем у Саутгемптона, – и сказано так, без бахвальства, простая констатация факта. – Не выходи из дома, хорошо? Прежде я решу все проблемы с герцогом, это стоит сделать до нашего отъезда на последние скачки Тройной короны, – Дин помолчал пару секунд, пока накидывал на широкие плечи кафтан, – Ты уверена, что хочешь поехать? Две недели в пути – это немало. Благо пару лет назад ""Бриттс Стейкс"" перенесли из столицы в третий по величине город империи, он находится не так далеко от Ирлэндии, для нас Портсмут куда ближе Бирмингема.

Тут будет реклама 1

– Вот возьму и придумаю железную дорогу, чтобы быстро добираться куда нужно, – криво усмехнулась я.

– А что это? Расскажешь потом? – тут же заинтересовался муж.

– Конечно, расскажу, только на детали не рассчитывай, как сделать железную дорогу не имею ни малейшего понятия.

""А уж из чего состоит паровоз, тем более"", – мысленно добавила я.

– Договорились. Мне пора, – Харрисон подошёл ко мне и, нагнувшись, крепко поцеловал.

– Будь осторожен, милый, – прошептала ему в губы.

Тут будет реклама 2

– Непременно, – кивнул он.

Глава 62

Интерлюдия

Пустынные в этот час улицы города тонули во мраке ночи. Холодный ветер с реки пробирал до мозга костей, норовил пробраться под плотные плащи людей, что шли к одной им известной цели. Воины ступали тихо, огибая освещённые участки земли, стараясь держаться тени.

Обмануть следящих за домом было просто: часть, не скрываясь, вышла через главные ворота, остальная отправилась по своим делам через запасной тайный ход. Харрисон лично возглавил вторую группу.

Тут будет реклама 3

Неприметный особняк, где жил столь же незаметный человек, располагался в купеческом районе, довольно далеко от резиденции главы города. Вот в это место и стремился попасть Дин.

Небольшая дверца в высокой каменной ограде тонула среди густо растущих кустарников, чтобы её найти, нужно было быть очень внимательным либо осведомлённым.

– Вы знаете, что делать, – тихо сказал граф, посмотрев на своих людей. Те понятливо кивнули и растворились в ночи.

Стукнув по железной створке, Харрисон замер в ожидании.

Тут будет реклама 4

Тишина.

Дин постучал ещё раз.

Через минуту послышалось какое-то движение, а затем кто-то скрипучим голосом глухо произнёс:

– Кто?

– Граф Харрисон."

"Вжикнула задвижка и створка распахнулась. На Дина уставился, подслеповато щурясь, старик, гладко выбритый, с зачёсанной назад седой шевелюрой. Одет он был в простой камзол и чёрные штаны.

Стоило Дину оказаться внутри двора, как дверь захлопнулась, отрезая графа от внешнего мира.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги