В поисках Оюты (СИ)

Мария Павловна Лунёва
В поисках Оюты (СИ)
Автор: Мария Павловна Лунёва
Просмотров: 2
Она милая и всеми любимая воспитатель в детском приюте для нелегалов. Ее жизнь тихая и размеренная. Пока… Пока в двери дома не постучалась беда — дочь похищена, и никто не желает ей помочь. Никто… кроме него. Начальника безопасности системы Оюта. Зачем мужчине бросать все и лететь к ней на выручку? Что движет им? И на что он готов ради этой женщины и ее ребенка?

Книга «В поисках Оюты (СИ)» — читать онлайн бесплатно

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Он тихо гладил меня по голове, пропуская кудрявые локоны через пальцы.

Облизав пересохшие губы, я чуть отстранилась и взглянула на фарама. Уважения у меня к нему заметно поприбавилось. Умеет добывать информацию — здесь не поспоришь.

— Значит, это чистое везение, что в ту ночь кто-то выкинул мою девочку у моего же дома? — выдохнула, страшась даже представить, чтобы стало с моей малышкой, если бы не такая судьбоносная случайность.

Фарам моргнул и склонил голову набок. В его глазах появилось что-то такое… Он молчал, но по взгляду стало понятно.

Тут будет реклама 1
..

— Это не случайность, да? — ладони сжались в кулаки.

Хотелось выпустить эмоции, вот только я не понимала как.

— Кстати, да, — Шу закивал. — Как девочка попала к Луизе?

— Везение здесь ни при чем, ЛуизаЭхор.

Тагус откинулся на спинку своего овального кресла и потянулся рукой куда-то в сторону. Сначала в кадре появилась высокая объемная чашка с чем-то дымящимся в ней. Затем на экране мелькнула молоденькая девушка-фарамка со смешным, уложенным на правый бок красным хохолком.

Тут будет реклама 2
Я расслышала только одно знакомое слово: ""Кофе"". Что-то ещё прощебетав Тагусу, она склонила голову и исчезла. Надо же, у этой расы даже родной язык чем-то птичью трель напоминал.

Я, не отрывая взгляда, следила за мужчиной. Он отпил из бокала и поставил его рядом.

— Неприятный разговор, — выдохнул он, взглянув на меня. — Наша раса высоко чтит семейные узы. И тема детей для нас актуальная. Так что я понимаю вашу боль, ЛуизаЭхор.

— Просто Луиза, — поправила его и сложила ладони, словно умоляя его продолжить рассказ.

Тут будет реклама 3

— Как я уже сказал: везение совсем ни при чем. Здесь совсем иное. Банальный страх и толика мук совести, — Тагус сделал ещё один глоток горячего напитка. — Но поясню другое. Вам изначально не собирались оставлять ребенка. Срок был выставлен неверно, специально чтобы в положенное время имитировать преждевременные роды и отобрать дитя. Так было решено поступить со всеми женщинами, участвующими в эксперименте, но только две смогли выносить плод.

Тут будет реклама 4
Организм остальных отторг эмбрионы на разных этапах развития. Марк появился первым, он был слабый. Не было уверенности, что проживет хоть неделю. И тут доктор Фалинг серьезно обеспокоилась своим будущим. Ведь она должна была предъявить вархам два десятка новорожденных, а в итоге родился один. И ладно бы крепкий, так ведь немощь. А вархи весьма повернуты на силе, к слову, у них зазорно иметь больных детей.

Добавить комментарий
Комментариев (0)

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Подбор книги