А как быть с ней?
-- Знаешь, этот момент я упустила, – честно призналась я. – Возможно, стоит попробовать объявить ее не твоей матерью, а допустим, нянькой, ну, или кормилицей."
"-- Надо крепко подумать, Мари, – задумчиво проговорил Оскар. – Рациональное зерно, конечно, есть, да и бонусы будут нехилые. Неплохо бы для начала, узнать хоть что-то о местном дворянстве.
-- Значит, завтра не ходи в море – наплевать на эти деньги и на все остальное. Больным сказаться ты не можешь, поэтому рано утром вылови Маркана и скажи, что тебе нужно несколько дней на подготовку к свадьбе и на продажу дома.
-- И что нам это даст?
-- Одеваемся поприличней, берем немного денег и идем в город. Смотрим лавки с товарами, разговариваем с продавцами, зайдем пообедать в какой-нибудь трактир…
Андрей согласно покивал головой и ответил:
-- Знаешь, ты полностью права. Мы просто задыхаемся от недостатка информации и собираем по крохам вовсе не ту, которая нам нужна. На кой черт нам знать, как называется у местных какая-то порода рыбы или как зовут членов стаи?
Думая о чем-то своем, он задумчиво и как-то в растяжку повторил:
-- Ты совершенно права…
Глава 25
Глава 25
МАРИ
В город мы отправились ближе к полудню, когда Олла ушла из дома.
Город был чистенький. Даже окраины выглядели вполне прилично.
-- Вот сюда, любезный, проходите с вашей невестой. Выйдете как раз на Мелочную улицу. Там все и сможете купить.
Мужчина был довольно добротно одет, но не блистал особой роскошью. Больше всего меня поразило то, что под мышкой он нес огромную книгу в темно-синем переплете.
Мимо пробежала стайка детей, и один из мальчишек, уже свернув за угол, вдруг высунул оттуда ехидную моську и прокричал:
-- Мормышники! Мормышники идут! – после этого он залихватски свистнул и исчез.
Оскар посмотрел на меня и сказал:
-- Обувь.
-- Да, -- согласно кивнула я.