Глава 28
- Вот, прошу! – влез довольный дедок, обращаясь к его растрёпанной невесте – Жених ваш прибыл, жениться говорит, хочу! Немедля!
Хозяйка Нейтона подошла ближе, и устало спросила:
- Милорд Артур? Вот так сюрприз! Что же вы не сказали мне тогда, в Гемптоне, что вы и есть милорд Хартли?
Что было на это ответить? Язык Артура словно прирос к нёбу. А невеста, тем временем, пока отряхнула платье от нескольких комьев грязи и стала устало отдавать приказы по размещению телег. Гости стояли, как неприкаянные.
- Однако, что это я? – очнулась Елена после того, как все хозяйственные вопросы были улажены – Прошу вас пройти в дом.
Судя по тому, как она нехорошо прищурилась, зря он понадеялся сейчас на то, что она будет в восторге и милом смущении от такого сюрприза.
***
И гости медленно побрели вслед за мной. Если честно, то я так устала, что даже известие о том, что вместо обещанного дедули ко мне в качестве жениха приехал молодой и красивый молодой человек, не слишком-то меня поразило. Даже не могу сказать, что я вдруг обрадовалась этому факту.
Оливия, которая уже знала о радостном событии, нервничала, что не успела до конца подготовить комнаты для лорда Хартли и его поверенного. Но я успокоила девушку.
- Как мне помнится, Оливия, то первую ночь мы с тобой провели на маленьких диванчиках в гостиной.
Горничная неуверенно закивала, вынужденная признать мою правоту. Но всё равно, ей было неловко от того, что столь явная нищета выглядывает у нас из всех щелей. Я быстро умылась, сменила своё платье на точно такое же, поношенное, но хотя бы без грязи на подоле, и спустилась вниз.
Гости стояли в том же месте, где я их оставила, и растерянно озирались по сторонам. А вы что, думали, что внутри будет лучше, чем снаружи? Поняв, что жених пребывает в ступоре, я пригласила его самого и поверенного в кабинет, дабы всё прояснить.
- Прошу вас, господа! – сказала я, устраиваясь в продавленном кресле – Сможете ли вы объяснить, отчего вместо одного милорда Хартли я вижу перед собой другого?
Начал, как я и предполагала, начал господин Берроу, поверенный:
- Видите ли, миледи, в контракте был прописан титул милорда, так что по букве закона, всё верно.